Чтение онлайн

на главную

Жанры

Старое поместье Батлера
Шрифт:

– Не ругайте Рона, – попросила я спокойно и снова вгляделась вдаль. И снова одобрительно качнув головой, пояснила: – У него талант… Мистер Илсон, мне срочно нужно поговорить с вашим сыном!

Староста опешил, настолько его удивили эмоции, которые я не сдерживала: я была в восторге!

– Талант? К чему? Разве что только к непослушанию, небрежению к своим прямым обязанностям, – устало вздохнул Гарри.

– Моника, – повернулась я к девушке, – Зевс ещё под седлом?

Быстрый кивок.

– Веди ко мне, живо! Мистер Илсон, я догоню вашего сына, ждите

нас тут. Беседа будет касаться и вас тоже.

Буквально взлетев в седло, направила любимца вперёд, умное животное, обогнув ограждения и оказавшись на открытом пространстве, тут же увеличило темп, постепенно переходя в галоп. И снова земля ушла из-под копыт жеребца, и вновь мы летели, я наклонилась вперёд, чутко задавая направление любимому скакуну.

Очень скоро Зевс нагнал Рона. Поравнявшись с ошеломлённым вихрастым рыжеволосым парнем, громко прокричала:

– Следуй за мной!

Молодой человек явно меня узнал – глаза удивлённо распахнулись. Я не стала более придерживать своего коня, и мы полетели дальше, с лёгкостью обогнав ошалевшего Рона.

Я точно знала, что его лошади вовек за нами не угнаться, потому даже не оборачивалась – нисколько не сомневаясь, что сын старосты последует за нами.

Когда Рон подъехал к конюшне, Зевс уже был обихожен и устроен в своём деннике, где не спеша жевал приличную порцию овса.

Глава 34

Они понравились друг другу с первого взгляда.

Рон смотрел на коня и не мог отвести от него восторженного взора.

Я стояла неподалёку и следила за тем, как мой любимец благосклонно принимает угощения из рук невысокого, очень подвижного и щуплого паренька. Подставляет голову под его руки, позволяет перебирать шелковистую гриву.

Мистер Илсон был тут же, он терпеливо молчал, ожидая, что я ему скажу.

– Рон, мистер Гарри, пойдёмте, – обратилась я к парню, и первая вышла из конюшни на улицу. Вечер бархатным покрывалом опустился на землю. Моника подвесила горящий светильник на крюк в углу конюшни и мягкий свет живого пламени осветил пятачок перед входом.

– У меня вакантна должность жокея… – начала я, – Зевса.

– Я… э-э.… – пробормотал Рон, растерянно оглянулся на отца, тот вздохнул и, отвесив сыну лёгкий подзатыльник, переспросил:

– Мисс Грейси, простите и меня, и этого паршивца, но что значит "ваканый", мы хоть и обучены чтению да счёту, но таких слов не слышали раньше, – недоумённо развёл руками он.

Я прикусила свой длинный язык, но постаралась, чтобы лицо оставалось таким же доброжелательным, как и до "промаха":

– Сейчас объясню. Проще говоря, мне нужен жокей, который будет участвовать в скачках…

От услышанной фразы рыжий юноша буквально затаил дыхание, в светло-карих глазах паренька читался ничем незамутнённый восторг!

Я говорила, а староста всё больше хмурился, в то время как Рон всё шире улыбался. Забавный малый и видно, что очень добрый и ещё вдохновлённый. Именно этим словом можно было охарактеризовать стоящего передо мной молодого человека. Рон не предавал свою мечту, вопреки всему и всем, раз за разом "одалживал" лошадь у отца или других односельчан и тренировался, оттачивая свои навыки до идеала. При этом действовал интуитивно, подчиняясь внутреннему чутью. И делал это, если верить старосте, с малолетства.

– Вы позволите мне прокатиться на Зевсе? – вычленил основное из моих слов Рон. Его волосы переливались огненными всполохами, отражая свет лампадки, висевшей над нашими головами.

– Ты войдёшь в историю, Рон, – я невольно перешла на "ты", и никого это не смутило. – А ещё, я уверена в этом, Зевс получит титул "Лошадь года" в следующем же сезоне. Через год мы непременно возьмём первые места в скачках Тройной короны – самые престижные соревнования в империи.

Но молодой человек уже не слышал ни меня, ни начавшего ворчать отца – он был весь там, в своих мыслях мчался по ипподрому, оставляя далеко позади себя всех соперников.

– Мисс Грейс, это ведь очень опасная работа, – покачал головой Гарри, – там говорят, жокеи друг друга плёткой бьют, лишь бы вырваться вперёд. Толкают, орут. Как на всамделишном поле брани!

Я знала об этой особенности местных скачек, для меня сие было совершеннейшей дикостью, но со своей стороны как-то повлиять на существующие правила не могла. Пока не могла.

– Леди, если всё так, – вдруг воскликнул Рон, перебивая отца, – я забесплатно стану вашим жокеем! Только лишь бы вы позволили находиться рядом с Зевсом и кататься на нём!

– У тебя будет приличная оплата, – озвучила я. – Десять серебряных монет в месяц. А потом, как покажешь результат на первых соревнованиях, сумма значительно подрастёт, – я многозначительно подвигала бровями, – в два раза, не меньше.

Было интересно наблюдать за переменами на лице старосты: вот он грозно, недовольно хмурился, а услышав, какую заработную плату будет получать его сын, вдруг посветлел лицом, расправил плечи, гордо покосился на младшего и крякнул:

– О, как! Ты станешь очень богатым человеком, Рон! Мы согласные, мисс Грейси! – решил староста. – Давать отпор противникам я тебя научу, подскажу, как и куда бить, если на тебя вдруг кто руку поднимет во время скачек. Ничего, военная наука тут точно пригодится. Мы им там всем покажем! Тебя станут бояться и больше никогда не полезут, – и ударил кулаком правой руки, по своей раскрытой левой ладони, таким образом придавая вес сказанному.

– Отец, но я не люблю драться.

– Придётся, сынок, придётся…

Я благодарно протянула раскрытую ладонь старику, он, конечно, удивился, но пожал.

– Такие навыки нам точно пригодятся, совсем не лишнее, Рон, уметь дать отпор. Тогда с тобой будут считаться, уважать, но если вдобавок станут бояться, то так оно даже и лучше.

– Рыжий, – впервые за долгое время заговорил молчавший доселе Пол Райд, – прислушайся к мисс Грейс и своему отцу, они всё верно говорят. Я знаю, что творится во время соревнований. Там ничего хорошего. А тебе надо, кроме того, что сохранить свою шею в целости, но и уберечь коня от травм.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4

Приручитель женщин-монстров. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 3

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Жандарм 5

Семин Никита
5. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 5

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2