Статьи "О Современнике" и др.
Шрифт:
а. [свое] развивать себя более и более
б. развивать характеры и притом с быстротой
Он летит, как драма, соединенный живым интересом самих лиц главного происшествия, в которое запутались действующи<е> лица, и которое кипящим ходом заставляет самые действую<щие> лица развивать и обнаруживать сильней и быстро свои характеры, увеличивая увлеченье.
завлекая читателя
Потому всякое лицо требует окончательного поприща.
После “лицо” было: хотя и
Роман не берет всю жизнь, но замечательное происшествие в жизни, такое, которое заставило обнаружиться
После “всю жизнь” было: как эпопея
Повесть избирает своим предметом случаи, действительно бывшие или могущие случиться со всяким человеком, — случай почему-нибудь замечательный в отношении психологическом, иногда даже вовсе без желания сказать нравоучение, но только остановить внимание мыслящего или наблюдателя.
После “нравоучение” было: или поуче<ние>
Повесть разнообразится чрезвычайно.
После “Повесть” было: может
Она может быть даже совершенно поэтическою и получает название поэмы, если происшествие, случившееся само по себе, имеет что-то поэтическое; или же придано ему поэтическое выражение отдаленность<ю> времени, в которое происшествие случилось; или же сам поэт взял его с той поэтической стороны, с какой может взять только поэт и которая только пребывает в нем.
После “что-то поэтическое” было: похоже<е?> <на> кот<орое?>
Она может быть даже совершенно поэтическою и получает название поэмы, если происшествие, случившееся само по себе, имеет что-то поэтическое; или же придано ему поэтическое выражение отдаленность<ю> времени, в которое происшествие случилось; или же сам поэт взял его с той поэтической стороны, с какой может взять только поэт и которая только пребывает в нем.
оно
Она может быть даже совершенно поэтическою и получает название поэмы, если происшествие, случившееся само по себе, имеет что-то поэтическое; или же придано ему поэтическое выражение отдаленность<ю> времени, в которое происшествие случилось; или же сам поэт взял его с той поэтической стороны, с какой может взять только поэт и которая только пребывает в нем.
сам только
Так повесть Бахчисар<айский> фонтан есть уже поэма по тому теплому роскошному колориту, в который с начала до конца облек ее всю поэт.
После “Бахчисар<айский> фонтан” было: называет
Она может быть просто живой рассказ, мастерски и живо рассказанный картинный случай, каковы Жуковского Матте<о> Фальк<оне>, Языкова Сурмин.
После “Сурмин” было: Может быть даже
Или же берет с сатирической стороны какой-нибудь случай, тогда делается значительным созданием, несмотря на мелочь взятого случая; таковы Модная жена <Дмитриева>, граф Нулин Пушкина, который сверх того имел значительное выражение, как живая картина.
После “картина” было: или же сам
Иногда даже само происшествие не стоит внимания и берется только для того, чтобы выставить какую-нибудь отдельную картину, живую, характеристическую черту условного времени, места и нравов, а иногда и собственной фантазии поэта.
картину времени и нравов или же собственной фантазии и чувс<тва>
Сказка может быть созданием высоким, когда служит аллегорическою одеждою, облекающею высокую духовную истину, когда обнаруживает ощутительно и видимо даже простолюдину дело, доступное только мудрецу.
После “когда” было: рассказанным простым событием обнаруживает
Сказка может быть созданием высоким, когда служит аллегорическою одеждою, облекающею высокую духовную истину, когда обнаруживает ощутительно и видимо даже простолюдину дело, доступное только мудрецу.
приемлет аллегорическую одежд<у>
Сказка может быть созданием высоким, когда служит аллегорическою одеждою, облекающею высокую духовную истину, когда обнаруживает ощутительно и видимо даже простолюдину дело, доступное только мудрецу.
и
Сказка может быть созданье не высокое по своему содержанию, но <в> высшей степени исполненное прелести поэтической, если поэт, взяв народный мотив, возлелеет ее воображеньем своим и усвоит вполне себе и разовьет из <нее> поэму, как, например, Руслан и Людмила.
После “мотив”: умеет заметить
Наконец, сказка может быть созданье значительное, когда содержание создано всё поэтом, но в духе народном отгаданы дух и время, какова Лермонтова <Про> купца Калашникова, и, наконец, сказка может быть просто пересказ почти слово в слово народной сказки, — созданье менее всего значительное, которое выигрывает только от того, когда поэт сумеет привести ее в лучший порядок, вычистить, удержав в ней то, что есть в ней ее характерное, и отстранив то, что <при>бавлено лишнего.
создана вся
Ученые рассуждения и трактаты должны быть коротки и ясны, отнюдь не многословны.
После “должны быть”: неопределенно
Нужно помнить, что наука для тех, которые еще не знают ее.
После “наука” было: и без того
Думая через это более раскрыть дело, более темнят.
что через
Подражание Иову, Ломонос <ова>.
После “Подражание Иову, Ломонос<ова>” было: Осень во время осады Очакова, Держа<вина>
Все единомысленно видели в нем восстановление дому Романовых, который, кажется, ежеминутно готовился угаснуть за неимением наследников мужского пола.
После “Все” было: почти пророчески
Все услышали, что родился тот, который потом упрочил надолго и дом царский, подарив России мужественное и сильное царское поколение.
Все как бы услышали в нем появ<ление?>
Все услышали, что родился тот, который потом упрочил надолго и дом царский, подарив России мужественное и сильное царское поколение.
После “надолго” было: и сильно
На переход Альпийских гор, Держав <ина>.
На взятие Измаила
Благодарность Фелице, Державина.
Перед “Благодарность Фелице” было начато: Клевет<никам России>
Зубову, Державина.
После “Зубову, Державина” было: Мой истукан, Державина
Ответ Рафаэля певцу Фелицы, Капниста.
После “Капниста” было: Памятник, Пушки<на>
Уже со тьмою нощи, Капниста.
Перед “Уже со тьмою нощи” было: Талисман, Пушкина
Телега жизни, Пушкина.
Перед “Телега жизни” было: Тройка
Ночь.
После “Ночь” было: Языкова
Ночь, Жуковского.