Ставка в чужой игре
Шрифт:
– Господи, – сказала она, – у тебя никогда не возникало готовности кого-нибудь убить?
Я склонил голову набок. Вообще-то, возникало, и не раз. Довольно странный вопрос, если вспомнить все, что нам с Энни довелось пережить.
– Извини, – сказала она. – Звонил мой гребаный папаша.
Я прикинул варианты:
– Если мы его убьем, это сэкономит одно место за свадебным столом, но нам, скорее всего, придется разориться на смокинг еще для кого-то. Так что шансы пятьдесят на пятьдесят. Решать тебе. Что он выкинул на этот раз?
– Он и бабуля. Они меняют все. Дальше
– Когда?
– Рейс через час.
Она только что выиграла крупное дело по интеллектуальной собственности. Вот для чего старший партнер приглашал ее в клуб «Космос»: для разговора на эту тему. Он захотел, чтобы она сделала свою стратегию общенациональной.
На столе перед ней лежал счет за свадебное платье от Оскара де ла Ренты. Слава богу, мне было не видно сумму.
– Когда он снова начнет тебя доставать, скажи, что его деньги тебе не нужны.
– Милый, но свадьба становится очень дорогой. Ты уверен?
В кармане брюк у меня лежал конверт от Линча, до того набитый наличными, что на нем было неудобно сидеть.
– Абсолютно. Я обо всем позабочусь. Но там было что-то еще? Твой папуля уже давно обдумывает эту тему.
Она говорила что-то насчет юристов.
– Он устраивает поставщикам тяжелые времена.
– Хочет изменить условия?
– Насчет этого не волнуйся.
Я взглянул на стол и увидел испещренные пометками контракты.
– Компенсационные выплаты? – осведомился я.
Она медленно выдохнула. Похоже, я раскрыл ее тайну.
Я засмеялся:
– На случай, если ты передумаешь? – Я покачал головой. – Страхует свои сделки.
Возможно, он просто боялся, что свадьба расстроится. При нашем последнем визите Кларк даже соизволил сменить открытое презрение ко мне на затаенную неприязнь. Он отправил меня с глаз долой в компании собачьего дрессировщика, и всю вторую половину дня я провел в обществе гончих. Возможно, он сдался. Он ведь наверняка понял, что свадьба состоится в любом случае. Мне было приятно завоевать толику уважения, отказавшись от его денег в Нью-Йорке.
– Это его работа, – пояснила Энни.
– Прекрасно. А я получу другую часть ставки. Тебя. Не возражаешь?
– Нисколечко, – отозвалась она и обняла меня за талию. – Зря я обошлась с ним так сурово.
– А я считаю, что ты еще очень мягка.
– Вовсе нет. Я даже думаю, уж не заболел ли он. Когда я в последний раз была дома, он был какой-то сам не свой. Подавленный, вялый. И еще: когда мы были в загородном доме, он поговорил у себя в кабинете по телефону и вышел с совершенно убитым видом.
– Может, получил плохие новости с биржи?
– Нет. Он от такого только крепнет, любит давать сдачи, идти ва-банк, воевать.
Она подошла к чемодану и принялась выбрасывать из него одежду в корзину для стирки и укладывать чистую. В последнее время он был всегда наготове.
– У моего отца появилось еще несколько кандидатов, – сообщил я.
– Сколько?
– Четверо.
– Боже! И кого мы посадим рядом?
Я изучил план размещения гостей за боковым столом так, словно это была карта минного поля, и посмотрел на Энни.
– Никого, – признал я.
Она тряхнула головой:
– Попробуй что-нибудь придумать. Мне уже пора в Рейган. [40]
– Я тебя подвезу.
– Ты поздно вернулся. Джек?
– Нет, работа. Погряз в мелочах, а потом Марк Филипс похитил меня выпить.
– Как прошла ваша встреча?
Я подумал.
– Полагаю, мы наконец-то движемся в правильном направлении.
– Отлично. Ты в хорошем настроении.
– Правда?
– Да. Вид у тебя очень… даже не знаю… энергичный.
40
Рейган – национальный аэропорт имени Рональда Рейгана в Вашингтоне.
– Спасибо.
Я-то считал, что после стычки с Линчем выгляжу полной развалиной, но как знать? Одним из плюсов отъезда Энни являлось то, что ей было некогда обращать слишком пристальное внимание на мои уходы и возвращения. А если свадебные планы напрягут меня слишком сильно, я утешусь своим новым хобби – грабить банки с приставленным к голове пистолетом.
У меня имелись кое-какие подозрения насчет причин моей бодрости, но мне не хотелось излишне задумываться о том, что в глубине души я испытывал наслаждение. И теперь, когда я лишился главного клиента, а в кармане у меня лежала толстая пачка грязных денег, мне все сильнее казалось, что я, как твердил Ларри Кларк, был обычным преступником.
Я вспомнил сегодняшний разговор с Линчем, который состоялся у нас на прощание. Он похвалил меня за проделанную работу.
– Передохните, Майк, – посоветовал он. – Я думаю, что вы справитесь с этим делом. У вас врожденный талант.
Именно этого я и боялся.
Глава 22
На следующее утро мне предстояло собрать пожитки и отправиться в Нью-Йорк. Сперва я заехал к отцу, потом – к Картрайту. У него всегда была репутация человека со связями, но меня все равно впечатлило, когда он выложил мяч с чемпионата по бейсболу две тысячи четвертого года, подписанный большинством игроков команды «Ред сокс». Я решил не спрашивать, как он его раздобыл, поскольку способ вряд ли был честным.
У Дерека я забрал флешки, выслушал краткий курс сетевой анонимности, получил от него заверение в том, что на флешках не было ничего, что могло бы его идентифицировать, и выдал ему двести баксов.
По пути в Нью-Йорк я заехал за Джеком.
– Поведешь ты, – сказал я. – Мне надо поработать на телефоне.
Джек сел в машину, прихватив стаканчик с кофе, пар от которого затуманил стекло.
– Отличная погода, – заметил он.
На улице было плюс три. По ветровому стеклу моросил дождик. Преступники любят плохую погоду: меньше свидетелей.