Ставка в чужой игре
Шрифт:
Женщина проследила, как мы вошли. Я улыбнулся. Она кивнула. В наших пропусках не было рабочих чипов, однако они провели нас в святая святых – сердце Федерального резерва. И это избавило нас от технических заморочек – попыток клонировать чип для пропуска или взлома базы данных администратора, чтобы внести в нее коды наших пропусков.
Я настучал сообщение Линчу: «Пора кошмарить».
Это был наш последний этап перед главной операцией. Я постоял, глубоко вдохнул. Как минимум войти нам удалось.
Но тут дверь позади нас открылась, и вошел темнокожий
– Извините, – сказал он.
– Да? – отозвался я.
– Господа, вы работаете на этом этаже?
– Мы из отдела информационной безопасности.
Он наклонил голову, разглядывая наши пропуска. Когда делаешь фальшивые документы, всегда желательно подстраховаться и указать крупную фирму: ремонт «Ксероксов», курьерскую службу и так далее. Чем солиднее организация, тем лучше, потому что там тебя труднее отследить. Если в твоей личности усомнятся, можно дать какой-нибудь номер телефона, а там будет сидеть твой человек, который все подтвердит. Однако для нынешнего дела нам пришлось стать работниками банка, и, если охранник пробьет нас по местной базе сотрудников, нам конец.
– Кто вас вызвал? – спросил он.
Я взглянул на экран телефона:
– Кабинет девятьсот двадцать три. Это…
Джек посмотрел на экран компьютера:
– Тара Поллард.
Охранник поскреб подбородок, снова к нам присмотрелся.
– Секундочку, – сказал он и достал телефон.
Сейчас он позвонит начальству. Я взглянул на часы. Время поджимало. То сообщение Линчу я послал, чтобы он активировал наши трояны и заставил компьютер Поллард чудить – объект заметит это, и мы получим повод войти в ее кабинет. Если мы явимся слишком рано, то нас застукают на том, что мы пришли решать несуществующую проблему. Если чуть опоздаем и она успеет позвонить настоящим компьютерщикам, то они разоблачат нас своим приходом.
– Оставайтесь здесь, – велел охранник и стал набирать номер.
Джек бросил на меня панический взгляд.
Глава 44
Меня настолько поглотили мысли о грядущем провале, что я не сразу заметил подошедшую сзади встревоженную женщину.
– Вы из Ай-Ти? – спросила она.
– Да. Мы заметили какой-то необычный сетевой трафик. Вы из девятьсот двадцать третьего?
– Слава богу! Это здесь.
Она провела нас мимо охранника. Тот сложил телефон, бросил на нас последний подозрительный взгляд и направился к двери.
Пульсирующее сердце американского капитализма нас немного разочаровало. На вид оно мало чем отличалось от филиала обычного банка. Основную его площадь занимал конференц-зал, разделенный на рабочие ячейки перегородками из дерева и стекла высотой примерно по грудь. Вдоль стены за компьютерами расположились семь трейдеров, тихо вершивших судьбу экономики кликами мыши и попивавших из бутылочек воду. Большую часть зала занимали рабочие ячейки. Через высокие сводчатые окна его заливал солнечный свет.
Мужчина
Наверное, я ожидал увидеть полный хаоса торговый зал, где люди орут, подают сигналы трейдерам и мусорят клочками бумаги. Но Федеральный резерв был именно таким, каким хотел выглядеть: здесь господствовали неспешность и вдумчивость, а киль экономики сидел глубоко. Было бы интересно взглянуть, насколько спокойно здесь будет в четверть третьего, когда огласят решение комиссии, а на рынках начнется бурная активность, но к тому времени меня здесь и след простынет.
В ячейке под номером девятьсот двадцать три дела обстояли хреново. Линч превзошел себя, активируя мои трояны. Когда мы приблизились, я увидел на мониторе с десяток всплывающих окон: «Щелкни здесь!», «Вы выиграли бесплатный iPad!», «Ваш компьютер взломан!», «Вирусная тревога!». Стоявший рядом принтер выплевывал лист за листом в приемный лоток, где уже накопилась толстая стопка.
– Не понимаю, что происходит, – сказала женщина.
– Хммм… – глубокомысленно протянул Джек.
Мы вошли в ее ячейку.
Был ровно полдень. Решение комиссии поступит сюда в любую секунду, если уже не поступило и не дожидалось своей очереди в факсе. Оно будет распечатано, когда она подключится к факсу при помощи криптокарты.
– Вы подключали незнакомые USB-устройства? – осведомился Джек. – Не открывали файлы PDF, полученные неизвестно откуда?
– Нет.
Но мы-то знали, что она проглотила наживку, благо сами ее и подсунули. Джек уставился на нее с той особой насмешкой, какую компьютерные гуру приберегают для чайников.
– Ну… был один файл, похожий на информационный бюллетень, но он пришел не из отдела связей с общественностью.
Пока они разбирались с компьютером, я подошел к ее сумочке и быстро заглянул, высматривая карту.
Ее там не было.
Джек отвлек хозяйку мудреным вопросом, я открыл сумочку и обшарил ее. Там было столько барахла, что я видал внедорожники, в багажники которых влезало меньше. Я наклонил сумочку на один бок, потом на другой.
Криптокарты не было. Через стекло входной двери я видел охранника за столом. Тот все еще пялился на меня. Без карты нам придется ждать, пока в отдел не поступит директива, а что потом? Заглядывать через чье-то плечо? Схватить и отобрать?
Джек взглянул на меня с отчаянием: мол, действуй же наконец. Я посмотрел на входную дверь.
Может, она уже достала карту? Я глянул на коврик для мыши: левша. Затем на левый карман ее брюк, где проступали контуры какого-то предмета. Но это мог быть и бумажник.
– Попробую изменить имя DNS-домена, – объявил я и указал на ее стул. – Вы не возражаете?
Он встала. Я сел. Если учитывать тесноту ячейки, не было ничего удивительного в том, что мы соприкоснулись бедрами. Я ощутил в ее кармане карту. В довесок ко всем моим прочим преступлениям меня теперь, наверное, арестуют за попытку залезть в штаны этой деловой особы.