Чтение онлайн

на главную

Жанры

Стая Пекла
Шрифт:

Фэйтон и Тар прибыли чуть позже команды Тапка. Фэйтон улыбался и сиял, как медный грош. Еще бы: он выполнил свою задачу, да не просто выполнил. По самым простеньким прикидкам на складах они взяли добычи на десяток-другой миллионов кредов. Одних только стволов там было контейнеров десять, и пусть это было не суперсовременное оружие, но его там было реально очень много. С таким вот набором можно начинать колонизацию новой планеты или захват какой-нибудь старой, находящейся под властью корпорации средней руки. Ну, или выкинуть его на улицы Нассара, заработав

неплохой куш.

Вся честная компания, включая двух АОДов, засела в баре «для начальства» на третьем этаже базы «Бастардов». Запасов элитного алкоголя там хватило бы и на десяток таких компаний, так что никто не отказывал себе в удовольствии попробовать, что же пьют местные успешные гангстеры. Заодно и напряжение после боя можно было скинуть. Тапок, правда, расслаблялся весьма умеренно, но остальные, включая даже Беса, веселились на полную катушку. После третьей-четвертой бутылки дорогущего вискаря Фэйтон и Полоз начали подбивать клинья к Тапку на предмет, а не заказать ли сюда шлюх, но нарвались на жесткое «нет».

— Да чего ты, босс? Тут все так празднуют успешный райд — бухают и зовут баб.

— Сколько угодно. Вон, в соседнем квартале есть гостиница, валите туда и зовите кого хотите. А я не планировал завтра устраивать поиски «жучков» по всей базе.

— Тапок просто вредный и жадный у вас, вот и все. Денег общаковых пожалел на баб, — заявил Полоз громким шепотом.

— А я думаю, что он у нас человек занятой просто, — хмыкнул Фэйтон, — или вообще не по этим делам…

— Фэйтон, ты опять начал мне хамить! — зло бросил Тапок. — Одного зуба было мало?

— Эй, хорош, горячие парни! Тапок, ты это, остудись малость! Фэйтон с Полозом в целом дело говорят. Но нет так нет!

Бесу явно было влом разнимать Тапка с Фэйтоном во время драки, и он решил действовать на опережение, этой самой драки не допустив.

— Кстати, Тапок, — Бес решил попросту переключить тему, — а что ты собираешься делать с тем парнем, которого мы закрыли в подвале? Ну, с Филином.

— О, я много чего собираюсь с ним делать, если он не будет мне рассказывать интересные истории, — усмехнулся Тапок, — А историй он должен знать много. В первую очередь про Совет.

— К слову, о Совете, — Фэйтон резко сбросил маску здорово поддатого райда и на глазах протрезвел. — А если Филин не знает ничего, то каков план?

— Ну, слушай. У нас остается еще один вариант. Кто-то же сотрудничал с «Чистыми» здесь, на Нассаре. Кто-то организовал и базу на складе, и переправлял тех, кого разморозили, к месту их «работы». Надо найти этого умника.

— Во! Вот этим я, пожалуй, и займусь, если ты не против, — заявил Фэйтон. — Похожу, поспрашиваю. Заодно потихоньку скину свою долю трофеев.

Тут взвился Полоз.

— Какую такую долю трофеев? Транспорт наш, люди наши, слайдер наш. Ты и так свои бабки получил, небось, с заказчика. Что-то не вижу, где наша доля?

— Ах, простите, запамятовал, — Фэйтон откровенно паясничал, но тем не менее, на счет «казначея 'Бастардов» в лице Полоза через секунду упал миллион. — Вот ваша доля, г-дин Полоз. Теперь все же можем поговорить про склады. Наводка моя? Моя. Без меня вы бы ничего не получили. В бою я участвовал — участвовал. И Тар участвовал. Так что наши пятьдесят процентов.

— Да ты офигел! Десять, не больше. Пристрелили трех бандитов, а говорит так, будто в одиночку всех проколошматил.

Даже несмотря на механический голос, Тар Конто явно заговорил менторским тоном:

— Для точности — абсолютное подтверждение смерти четырех целей от нашего непосредственного огневого контакта и три совместно уничтоженных. Приблизительная оценка вклада эффективности — двадцать четыре процента. С учетом разведданных — тридцать три процента. Предлагаю именно эту часть добычи и выделить нам в качестве доли.

Полоз открыл было рот, чтобы продолжить диспут, но его заткнул Тапок, которому это все надоело.

— Принято! За вычетом стоимости грузовика получите свои тридцать три процента.

— Прекрасно. За сим позвольте откланяться, и распорядитесь выделить наши трофеи, а то думается мне, ваши люди вряд ли будут рады, если мы сами попробуем их взять, — Фэйтон перешел на деловой язык так же легко, как обычно вставлял в речь свои шуточки.

— Босс! Но это же грабеж! — Полоз был явно намерен продолжать диспут.

— Они правы, без их участия мы бы не справились, — отмахнулся Тапок и повернулся к собравшимся уже уходить «союзникам». — Однако, Фэйтон, может, все же поделишься инфой, ты же ведь наверняка пробивал Филина…

— Тапок, когда у меня будет что рассказать — я приду. Клянусь, я не собираюсь зарабатывать на этом деле. Считаю его личным, так что буду работать по совести. Зуб даю! А сейчас это все ОБС.

— Чего?

— Одна Бабка Сказала. Непроверенные слухи. Все, я вернусь! Командуй там своим дуболомам, чтобы грузили мое добро в мой грузовик. А! И напоследок: будь осторожен с Авелем Сальваторе. Сдается мне, он никакой не бывший, а вполне действующий контрразведчик ВКС. И тебя он в действительности не любит, уж не знаю почему.

Сказав это, Фэйтон быстро развернулся и ушел, крайне довольный собой. А Тапок погрузился в раздумья, чем же он мог насолить Авелю Сальваторе… И черт! Он о нем совершенно забыл. А ведь Авель сейчас шастает где-то по Нассару…

Глава 21

Коллегиально было принято решение: больше никаких крупных акций не проводить, внимания к себе не привлекать, и вообще особо не отсвечивать. Пусть все поуляжется, успокоится, а вот затем…

Разве что к Полозу это отношения не имело — их «главный торгаш» развернулся вовсю, успев за это время впарить «почти все это дерьмо», по его собственному выражению. Накаленная обстановка в городе как нельзя лучше способствовала росту продаж и цен на простое оружие и на продвинутое, на импланты и броню, чем Полоз, естественно, не мог не воспользоваться, задирая цену в два, а то и в три раза.

Поделиться:
Популярные книги

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Небо для Беса

Рам Янка
3. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Небо для Беса

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Восход. Солнцев. Книга XI

Скабер Артемий
11. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга XI

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10