Стёртые буквы
Шрифт:
Наконец, то ли на десятый, то ли одиннадцатый день пути, корабль встал на якорь поблизости от Божьего Носа для того, чтобы принять на борт лоцмана из Юнтары. Тот должен был провести «Ревуна» (так назывался корабль), вдоль западной оконечности полуострова. Тут Ксанта слезно взмолилась к Керви и уговорила его ненадолго поднять ее на палубу.
Еще в Венетте для Ксанты вырезали надежный костыль, но толку от него было пока немного, и Ксанта больше висела на плечах Керви и Дреки, чем ковыляла сама. Тем не менее, они сумели без всяких приключений взобраться по короткой узкой лестнице на палубу, там Ксанта уперла один конец костыля подмышку, другой в доски настила, вцепилась обеими руками в борт и решительно сказала,
— Не хочу больше отнимать у вас время, занимайтесь своими делами.
Керви пожал плечами, и отправился встречать лоцмана. Следом, повинуясь красноречивому взгляду Ксанты, удалился Дреки.
Оставшись одна, Ксанта вздохнула с облегчением, немного поерзала, приноровливаясь к небольшой качке, и вскоре почувствовала себя достаточно уверенно. Теперь они раскачивались в унисон с кораблем, и Ксанта даже смогла освободить одну руку, чтобы поймать на ладонь сыпавшиеся с неба мелкие сухие снежинки. День был серенький, промозглый, холодный ветер забирался под плащ, будя неприятные воспоминания, и все же по мнению Ксанты он был слабоват. Жрица сомневалась, сможет ли «Ревун» при таком ветре двинуться вперед. Гребцов на нем нет, так что возможно они застрянут здесь на пару дней в ожидании подходящего ветра. Может быть тогда представится возможность съездить в Юнтару и взглянуть на город Андрета своими глазами.
Сейчас Юнатра пряталась в серой дымке, Ксанте удалось рассмотреть лишь какие-то неясные белые пятна, она решила, что это, верно, стены храмов. Почему-то вдруг ей вспомнилось, как давным-давно, лет тридцать назад, она перешла мост через пограничную реку, отделявшую земли Королевства от земель дивов, поднялась по ухабистой дороге на крутой холм и остановилась, увидев перед собой широкую долину, темную стену Великого леса справа, вдали, у излучины реки крытые красной черепицей башни и дома приграничной крепости (позже она узнала ее имя: Ставер — «стена»), и совсем на горизонте — белоснежные сверкающие горы. Солнце как раз спускалось к ним, лучи били Ксанте прямо в глаза, и вся картина плыла в сверкающей дымке. Именно тогда Ксанта — девочка из крохотного глинобитного домика, девушка из холодного каменного города с узкими улицами и кривыми площадями впервые поняла, что такое простор. Здесь и сейчас простора было хоть отбавляй. Стоило только повернуться спиной к борту и к Юнатре, и в ее распоряжении было бы все море. Но поворачиваться Ксанте не хотелось. И не только потому, что это означало бы новый танец с костылем.
Тем временем к «Ревуну» причалила шлюпка, лоцман поднялся на борт и приветствовал Керви и капитана. Тут же подняли якоря, а дальше Ксанта увидела нечто невероятное. Ради одного этого стоило одолевать более полдюжины крутых ступенек. Матросы вдруг полезли наверх и развернули над главными парусами передней и средней мачт еще по одному небольшому парусу. Косой парус на кормовой мачте поймал ветер, следом наполнились ветром и остальные четыре паруса на двух передних мачтах, и «Ревун» буквально полетел над водой, как волшебная пятикрылая птица. Ксанта не могла придти в себя от изумления. Большую часть жизни она провела рядом с гаванью (сначала в Королевском порту, потом в Венетте), но никогда прежде не видела ничего подобного. Сидя в каюте, она и вообразить себе не могла, что над ее головой творятся такие чудеса. Теперь она могла в полной мере представить себе, какое впечатление произвел визит «Ревуна» на венеттских купцов. Поразительно, что их вообще выпустили из гавани.
«Ревун» оказался не только быстр, но и маневренен, он легко лавировал, подчиняясь указаниям лоцмана, и Ксанта, о которой все на время. забыли, без большого труда приспосабливалась к его плавным поворотам. Ей казалось, что все: корабль, море, берег, ветер, подводные скалы и люди на борту, — танцуют сейчас единый стремительный и в то же время строгий и торжественный танец. Во время одного из маневров Ксанта заметила, что туман редеет, и в просвете на мгновение показался город — точнее, городской посад — небольшие аккуратные домики, окруженные усыпанными снегом фруктовыми деревьями. Ксанта успела положить глаз на один из них — белоснежный, отштукатуренный, с соломенной кровлей и решила про себя, что будет считать его домом родителей Андрета. Почему бы нет?
Теперь она ясно понимала, чем пришлось ей пожертвовать ради возможности жить поблизости от Андрета — вот этими давно забытыми ощущениями простора, движения, неизвестности. Но даже сейчас она не могла бы сказать, была ли такая плата непомерно большой или, наоборот, ничтожной. Так или иначе, а обратный обмен совершился, и кажется, вновь наступало время приключений. Прежде Ксанта не слишком жаловала приключения, но сейчас она была, пожалуй, довольна. Чем еще заниматься на старости лет? Да и Дреки уже большой, ему полезно будет взглянуть на мир.
Дреки, легок на помине, тут же появился за ее спиной.
— Ты это видел, парень? — спросила его Ксанта. — Сколько у них парусов!
— Ну да, видел, конечно, — Дреки пожал плечами. Похоже за прошедшие дни он уже попривык к этому чуду.
— А кто такое придумал, ты не знаешь? — продолжала допытываться Ксанта. — Это их Люди Братства научили?
— Вот уж не знаю, не спрашивал, — покачал головой Дреки.
— Так ты спроси! Тебе ведь не велик труд, а мне до смерти любопытно.
— Ну, не знаю… спрошу при случае. Ты вниз не пойдешь? Керви говорит сейчас из-за мыса выйдем, так не на штуку закачает.
— Пошли, коли так.
И, опираясь на плечо сына, Ксанта захромала к люку.
9
Прошло еще дней десять, Ксанта связала трех овечек, лошадку, ослика, свинку и двух очень симпатичных маленьких тюленей. Тем же гвоздем она немного вспорола наволочку своей подушки и набила игрушки позаимствованными из нее перышками. Ей было немного стыдно — нов конце концов подушки Керви купил для нее, а значит, она могла распоряжаться ими по своему усмотрению. Если вдруг в Хамане выяснится, что у Керви есть дети (а почему бы им не быть, собственно говоря?) так она хоть не с пустыми руками войдет в дом. Надо бы придумать еще какой-нибудь подарок для жены Керви — пояс или, может быть, кошелек? Пожалуй, и пояс и кошелек, дорога еще дальняя. Ксанта потянулась за новым пледом. Все равно в Хамарне надо будет купить местную одежду, а то венеттское платье будет бросаться в глаза и вызывать лишние вопросы.
Она как раз сматывала клубок, обдумывая узор на поясе, когда в каюту спустился Керви.
— Не хотите еще раз подняться на палубу, госпожа Ксанта? — спросил он.
— Конечно! А что случилось?
— Ровным счетом ничего. Просто хочу вам кое-что показать.
— Тогда пойдемте.
Она снова, на этот раз уже почти самостоятельно, взобралась на семь ступенек вверх и толкнула крышку люка.
Снаружи царила ночь. Над головой Ксанты горели огромные яркие звезды. Жрица с досадой подумала, что уже совершенно перепутала день с ночью, пора выбираться из этой клетки.
Сегодня было совсем тихо, море лежало перед нею ровным зеркалом. Корабль спал, все паруса были спущены. Керви тоже полагалось бы отдыхать в такое время. Чего ради он затеял эту прогулку? Они поднялись на корму, и Керви встал позади Ксанты так, чтобы ей было удобно опираться на его руки. Ксанта не могла не признать, что такой способ любоваться окрестностями гораздо приятнее.
— Так что вы хотели мне показать? — спросила она.
— Подождите немного, сейчас увидите. Смотрите вон туда, на восток. Ксанта повернула голову и тут же поняла, о чем говорит Керви. На