Стертый
Шрифт:
Я осторожно вытащила иглу из своей шеи и выкинула ее.
— Идем, — сказал кто-то и схватился за мое пальто, вытягивая меня обратно на берег.
Снова оказавшись на твердой земле и сосредоточившись, я посмотрела вверх, чтобы узнать, кто из парней меня спас, но это был не Сэм, не Ник и не Кас. Это был Трев.
— Что ты здесь делаешь? — Я сделала шаг назад, чтобы лучше разглядеть его одежду. Он тоже был в полной боевой амуниции, в той же, которую носили все остальные агенты.
— О боже, — выдохнула я.
Он
— Я не причиню тебе вреда.
Где-то вдалеке Кас выкрикнул мое имя.
— Что ты здесь делаешь? — повторила я. В мой голос закралась паника. — Ты нас подставил?
— Нет. Я не сдавал вас, клянусь. Я не знал, что мы будем здесь этой ночью. Я только что сам узнал. И когда я понял… сразу, как только смог, пошел тебя искать. Я… — он замолчал, подыскивая правильные слова, так, как сделал бы прежний Трев. Знакомый мне Трев. — Здесь происходит что-то еще. Я не знаю, что именно. Но… будь осторожна. Хорошо?
— Анна! — снова позвал Кас.
Я не отрывала взгляда от Трева. Не могла. Он спас меня. Если бы он находился здесь, чтобы меня подставить, я бы уже была в руках Подразделения, разве нет? Я пыталась придумать все способы, с помощью которых он мог бы вывернуть это в пользу Подразделения.
— Ты должна идти, — заметил Трев. — Не говори им, что я здесь. Пожалуйста.
Когда я не ответила, он подошел на шаг ближе.
— Пожалуйста, Анна.
— Хорошо, — выдохнула я.
Он кивнул, ухватившись за оружейный ремень, пересекающий его грудь, словно ему необходимо было уменьшить вес, давящий на спину.
— Удачи.
Трев устремился в противоположном направлении от шума, который создавал пробирающийся через лес Кас.
— Спасибо, — быстро проговорила я.
Трев оглянулся через плечо, и на его лице растянулась улыбка.
— Пожалуйста.
Я провожала его взглядом, пока он не исчез в лесу.
— Анна, это ты? — секундой позже спросил Кас.
— Я.
— Ты в порядке?
Он отодвинул сосновые ветви и появился возле меня.
Я была насквозь мокрой. Дрожащей от холода. Раненой.
— Да, со мной все хорошо.
— Тогда ты должна поторопиться и вернуться в лабораторию.
— Зачем?
— Мы нашли твою сестру.
Глава 11
Когда я вернулась в лабораторию, парни заталкивали раненых агентов в последнюю клетку слева.
— Запри их, — приказал Сэм, и сотрудник Подразделения вбил серию команд в панель управления.
Стеклянная дверь закрылась, отгородив от нас агентов.
— Открой другие, — сказал Сэм, и сотрудник последовал приказу, освободив двух парней.
Я оглядела остальные клетки. В клетке справа был еще один парень — высокий, с короткими рыжими волосами, лицом с веснушками и карими глазами,
В следующей после его клетке кто-то подошел к стеклу.
Это была девушка с обеспокоенным выражением на лице и приоткрытыми губами, из которых вырывались облачка пара. Ее левую щеку покрывали синяки, глаза опухли.
— Анна? — спросила она. Ее нижняя губа задрожала. — Это, правда, ты?
— Открой клетку, — велел Сэм.
— Простите, — извинился сотрудник. — Ее доставили сюда только вчера. Я все еще привыкаю к коду ее клетки. — Мужчина вбил серию чисел.
Я застыла в центре комнаты, боясь, что это лишь воспоминание, что все это происходит не на яву.
— Готово, — объявил сотрудник, клетка открылась, и из нее выскочила Дэни. По ее щекам текли слезы. Она бросилась ко мне, и хрупкие руки обхватили мою шею. От нее исходил слабый запах мыла.
Медленно, чувствуя себя не в своей тарелке, я обняла ее в ответ и почувствовала, что Дэни дрожит.
— Не могу поверить, что это ты. Я так долго тебя искала.
Ее рыдания стали сильнее. И я не знала, как ее утешить.
Наконец, Дэни отстранилась и руками обхватила мое лицо. Она была выше меня на несколько дюймов, и худее фунтов на десять.
— Ты в порядке? — спросила она. — Ты…
Она посмотрела поверх моего плеча, скорее всего на Сэма. Из ее глаз вновь полились слезы, и она обняла его с такой же силой, с какой обнимала меня.
— Ты нашел ее. Спасибо. Спасибо, что уберег ее.
Она отстранилась и нежно поцеловала его в щеку. Сэм сразу посмотрел на меня, на мою реакцию.
Я отвернулась от его пристального взгляда.
— Нам нужно уходить отсюда, — сказала я.
На этот раз Ник меня поддержал:
— Они пришлют другую команду, как только узнают об этом.
Кас начал осматривать одежду мертвых мужчин и женщин, ища оружие и обоймы.
— Мы возьмем их? — спросил Ник, указывая на трех парней, которых мы выпустили из клеток.
— Да, — ответил Сэм. — По крайне мере, пока они не приспособятся.
И для допроса.
Кас подошел ко мне.
— Держи, — сказал он, вручая мне черную кожаную куртку. — Похоже, ты уже успела поплавать.
— Не по своей воле, — нахмурилась я.
Я взяла куртку и осмотрела ее.
— Несколько пулевых отверстий и кровь?
— Все, что смог найти.
Мне казалось совершенно абсурдным то, что я крала одежду у мертвых. Я старалась не думать об этом, снимая с себя мокрое пальто. Куртка была с капюшоном, на шерстяной подкладке, включая рукава, и сужалась на талии. Запах кожи, смешанный со сладким парфюмом, ошеломлял. Женщина, носившая эту куртку, должно быть каждый день обливалась духами, не предполагая даже, что может умереть в подвале на рассвете.