Стихотворения
Шрифт:
«Музы, рыдать перестаньте…»
Впервые: сборник «Италии» (СПб., 1909), под названием «Загадка».
Спойте мне песню о Данте… – Упоминается итальянский поэт и политический деятель Данте Алигьери (1265–1321), создатель «Божественной комедии».
Дальше, докучные фавны… – Фавнами назывались древнеримские боги гор, лесов и полей.
Бросила рай Беатриче… – О любви к Беатриче Портинари, впоследствии деи Барди (1265?—1290) и горьких переживаниях после ее смерти рассказывается в повести Данте «Новая
И Габриеле Россетти. – Упоминается английский поэт и художник Данте Габриел Россетти (1828–1882), в чьих живописных работах были использованы образы Данте и Беатриче.
Думы
Впервые: журнал «Весна», 1908, № 2.
И я читал на призрачной скрижали… – На двух каменных плитах, скрижалях, врученных Моисею на горе Синай, были начертаны десять заповедей. Впоследствии слово «скрижаль» стало толковаться более широко.
Заклинание
Впервые: «Романтические цветы» (Париж, 1908), без названия.
Юный маг в пурпуровом хитоне… – Хитон, одеяние древних греков, представляло собой длинную узкую рубаху, перепоясанную так, чтобы хитон ложился вокруг тела красивыми складками.
Плакали невидимые струны… – Отсылка к важнейшему элементу пифагорейской космогонии, «музыке сфер».
Огненные плавали столбы… – Образ «огненных столбов», предшествующих «великому полдню», имеется в сочинении немецкого мыслителя Ф. Ницше «Так говорил Заратустра».
Гордые военные трибуны… – Трибунами в Древнем Риме назывались должностные лица, начальники легиона.
А когда на изумрудах Нила… – Возможно, речь идет о египетской царице Клеопатре (69–30 до н. э.).
Ягуар
Впервые: «Романтические цветы» (Париж, 1908), под названием «Измена».
Снилось мне, что я сверкал на небе… – Согласно представлениям ацтеков, мифология которых, по всей видимости, отразилась в стихотворении, одно из трех главных божеств Центральноамериканского пантеона, Тескатлипока олицетворяет, кроме прочего, и звездное небо; может оно изображаться и в виде ягуара, своего духа-двойника.
Гиена
Впервые: газета «Раннее утро», 1907, 29 ноября, без названия.
И из пещеры крадется гиена. – У египтян гиена была символом дьявола Тифона.
Она была такою же гиеной… – В «Жизни животных» немецкого зоолога А.Э. Брема (1829–1884) упоминается, что гиен иногда считали оборотнями или злыми духами.
И хмурые хватаются феллахи… – В Аравии и Египте феллахами называются земледельцы.
Жираф
Впервые: «Романтические цветы» (Париж, 1908), без названия.
Помпей у пиратов
Впервые: «Романтические цветы» (Париж, 1908).
Головы молодого Помпея. – Имеется в виду Помпей Секст (75–36 до н. э.), младший сын Помпея Великого. После того как его объявили врагом отечества, он занимался пиратством, нападал на корабли, направлявшиеся в Италию.
Молитва
Впервые: «Жемчуга» (М., 1910).
Ужас
Впервые: журнал «В мире искусств» (Киев), 1907, № 20–21, ноябрь, без названия.
Я встретил голову гиены // На стройных девичьих плечах. – Возможно, образ отсылает к поверью о гиенах, как оборотнях и злых духах (см. комментарии к стихотворению «Гиена»).
Волшебная скрипка
Впервые: журнал «Весна», 1908, № 6.
Стихотворение посвящено В.Я. Брюсову (1873–1924), поэту и стиховеду, одному из главных деятелей русского символизма.
Камень
Впервые: журнал «Весна», 1908, № 7.
Стихотворение посвящено А.И. Гумилевой (1854–1942), матери поэта.
Давно угрюмые друиды… – Упоминаются жрецы особого культа у древних кельтов, где, в частности, отводилось место и поклонению камням.
Сибиллы хмурых королей… – См. комментарии к стихотворению «Оссиан».
Больная земля
При жизни автора напечатано не было.
Комет бегущих душный чад… – В связи с грядущим приближением к Земле в 1910 г. кометы Галлея предсказывались всевозможные катаклизмы. Так родился миф о том, что хвост кометы отравлен, и стоит этому хвосту коснуться Земли, люди погибнут.
Выбор
Впервые: «Журнал театра Литературно-художественного общества», 1909, № 2. Стихотворение было опубликовано как факсимиле автографа.
Созидающий башню сорвется… – Возможно, строка отсылает к карте «Небесный огонь», одной из карт Таро, применяемых при гадании. На этой карте изображена расколотая молнией башня и две падающие с нее человеческие фигуры, что символизирует утрату человеком духовной крепости, падение в плотский мир.
И на дне мирового колодца… – Имеется в виду ад.
Старый конквистадор
Впервые: журнал «Весна», 1908, № 5.
Там он жил в тени сухих смоковниц… – Смоковница, плодоносное дерево, неоднократно упоминаемое в Библии, не растет в Южной Америке. Однако в Библии имеется выражение «сидеть под смоковницей», смысл которого «покой, благополучие».
Песни пел о солнечной Кастилье… – Королевство Кастилия, располагавшееся на Пиренейском полуострове, в 1479 г. вошло в состав Испании. В данном случае, скорее всего, имеется в виду местность, носящая это название.
Видел то пищали, то мантильи. – Упоминаются огнестрельное оружие, разновидность ружья, заряжаемого со ствола, и легкое покрывало, которым испанские женщины закрывали голову и лицо.