Стив Джобс. От первого лица
Шрифт:
И нигде это не проступает так явно, как в наших устройствах посткомпьютерной эпохи.
Сейчас на рынок миниатюрных гаджетов ринулась толпа народу. Подобная техника рассматривается как следующее поколение персональных компьютеров. «Железо» и «софт» производятся разными компаниями, которые ведут разговоры о всяких там быстродействиях, системах питания. Они говорили то же, когда занимались PC.
Весь наш опыт, каждая косточка нашего тела просто кричат, что к планшетам нужен совершенно иной подход. Устройства посткомпьютерной эпохи должны быть намного проще в использовании, чем PC. Нужен более интуитивно понятный интерфейс, а «железо», программы и разнообразные приложения должны взаимодействовать гармонично и не оставлять нигде никаких зазоров.
Полагаю, что касается этих вопросов,
Итак, у нас прекрасные шансы на победу в конкурентной борьбе на этом рынке. Надеюсь, то, что вы сегодня здесь увидите, укрепит в этом мнении и вас.
Apple Event. Презентация iPad 2.
2 марта 2011 г.
Не стоит почивать на лаврах
Если то, что вы сделали, получилось действительно хорошо, следует сразу же браться за другое, не менее интересное. Не останавливайтесь на достигнутом, но все-таки сначала оглядитесь и сообразите, чем заняться.
Msnbc.com. 25 мая 2006 г.
Опираясь на опыт пользователей
Мы – единственная компания, владеющая всем виджетом – и электронной начинкой, и программным пакетом, и операционной системей. Мы с полной ответственностью можем говорить о том, что будет чувствовать покупатель. Поэтому нам доступны такие вещи, которые не доступны никому другому.
Time.
14 января 2002 г.
Комплектация
Я всегда знал, что на одного компьютерного фаната, мечтающего собрать собственный PC, всегда найдется тысяча тех, кто никогда этого не сумеет, но зато они будут счастливы возиться с программами. Я и сам был таким, лет в десять… Работая над Apple II, я мечтал выпустить на рынок первый такой аппарат в полной комплектации, не требующий доработок. У меня давно свербело в одном месте, что мне нужен компьютер в пластиковом корпусе.
Из книги «AppleDesign: The Work of the Apple Industrial Design Group» («AppleDesign. Работа группы индустриального дизайна компании Apple»). 1997 г.
Графический интерфейс компании Xerox PARC [7]
Первый в мире графический пользовательский интерфейс был на компьютере Alto компании Xerox. Это были отдельные окна, очень грубая система меню, на экране высвечивались какие-то корявые рамки и прочая дребедень. Работал он через пень-колоду, на зато, по сути, уже имел все, что нужно. Я был настолько поражен потенциальными возможностями этого эмбриона графического интерфейса, что мне не терпелось хотя бы бросить взгляд на два альтернативных варианта, хотя бы ознакомиться с их характеристиками.
7
Palo Alto Research Center Incorporated (PARC) – научно-исследовательский центр компании Xerox в Пало-Альто. – Примеч. редактора.
«Oral and Video Histories» («История в аудио– и видеодокументах»), документальный проект Смитсоновского института (Smithsonion Institution).
20 апреля 1995 г.
Инновации Xerox PARC
Исследовательский центр компании Xerox в Пало-Альто отнюдь не все делал правильно, но там зародились три главные идеи. Вот они, все три: графический пользовательский интерфейс, объектно-ориентированный подход и работа в Сети.
«Oral and Video Histories» («История в аудио– и видеодокументах»), документальный проект Смитсоновского института (Smithsonion Institution).
20 апреля 1995 г.
Ограниченность
Продавая песни через iTunes, музыкальные компании зарабатывают больше денег, чем торгуя дисками. Когда они пытаются задрать цены, ими движет только алчность. Если цена пойдет вверх, вернется пиратство, и никому от этого лучше не станет.
The Guardian.
22 сентября 2005 г.
Партнерство
Мы не считаем, что наша компания умеет все. Поэтому нам приходится вступать в партнерские отношения с теми, кто может нас дополнить и умеет хорошо делать собственное дело. Допустим, мы не очень сильны в системах поиска и сотрудничаем с теми, кто умеет их делать. Мы лучше всех умеем делать карту клиента (map clients), но слабы в конечных стадиях обработки данных, поэтому объединяемся с теми, кто это делает лучше других. А цель, к которой мы стремимся, – чтобы выпущенный нами на рынок продукт соединял и желания покупателя, и имеющуюся информацию через замечательный пользовательский интерфейс.
D5 Conference: All Things Digital (Пятая ежегодная конференция газеты «All Things Digital»). 30 мая 2007 г.
Страсть
Говорят, что нужно неравнодушно относиться к своей работе, и я с этим абсолютно согласен. Дело в том, что работа – это тяжкое занятие, и человек равнодушный рано или поздно капитулирует. Работать в самом деле тяжело. Трудиться приходится большую часть жизни. И если вы не любите свою работу, если она не доставляет вам удовольствия, если у вас нет настоящей любви, то вы долго не выдержите. Кстати, так и происходит на самом деле почти со всеми. Успешными в глазах общества людьми зачастую оказываются «счастливчики», любящие свое дело. Именно любовь дает силы устоять, когда дело принимает тяжелый оборот. Человек же равнодушный в сложной ситуации действует так, как подсказывает ему здравый смысл, и просто бросает обременительное занятие. Если нет любви, то ради чего терпеть? С непочатым краем тяжких усилий и таким же количеством нервных затрат не справиться без любви, это верный путь к провалу.
D5 Conference: All Things Digital (Пятая ежегодная конференция газеты «All Things Digital»). 30 мая 2007 г.
Разберитесь в себе и поймите, что же вы любите. Это имеет такое же прямое отношение к вашей работе, как и к вашей личной жизни. Работа займет большую часть вашей жизни, и единственный путь к самоуважению – делать то, что вы считаете стоящим больших усилий. А единственный способ выполнить такую работу – это любить то, чем вы заняты. Не раскисайте!
Commencement Address (Выступление на Актовом дне).
Стэнфордский университет.
12 июня 2005 г.
Типы мышления: пассивный против активного
Мы не думаем, что телевизор и персональный компьютер когда-нибудь сольются в единый агрегат. Ведь, по сути, вы смотрите телевизор, чтобы выключить свои мозги, а за компьютер вы садитесь, чтобы их включить.
Macworld.
2 февраля 2004 г.
Персональный компьютер как узел («хаб») обмена цифровой информацией
Мы полагаем, что грядет эпоха, когда персональный компьютер станет неким пересылочно-сортировочным узлом, связующим между собой все остальные устройства.
Time.
14 января 2002 г.
Понимание
Полагаю, одна из причин того, что компании Microsoft понадобилось 10 лет, чтобы скопировать наш «Мак», состоит в том, что они не понимали самой сути его устройства.
Rolling Stone. 16 июня 1994 г.