Стивен Эриксон Падение Света
Шрифт:
– Моя жизнь измеряется долгами, - просигналил Скиллен Дро.
– Вижу легкое решение, - ответил Маэл и посмотрел на К'рула.
– Ты хотя бы мог истечь кровью в море. Но теперь мы видим грубое распыление несдержанной мощи. Неужели никто не посоветовал тебе иного?
– Я решил не делать свое решение объектом дискуссий. Да и никто из нас никогда не обсуждает любые дела, которые мы свершаем. В конце концов, - добавил он, - мы не насекомые.
Маэл улыбнулся.
– Упражнение, - сказал он.
– Я неплохо развлекся.
– Ради чего это было?
Азатенай-повелитель морей
– Чего вам нужно? Куда вы направились?
– К Витру, - ответил К'рул.
Маэл хмыкнул и отвел глаза.
– Ардата. И Королева Снов.
– Если точнее, это залив, известный как Старвальд Демелайн, где, похоже, снова открылись Врата.
– Открыты? Без стражи?
– Точно не знаем, - признался К'рул.
– Отсюда и путешествие. Ну, если ты любезно уберешь море с нашего пути...
Маэл нахмурился: - Не буду. Точнее, я не ставил его на вашем пути. Я решил, что вы сами пришли поговорить. Это не так?
– Нет, - отвечал К'рул.
– Мы ничего такого не хотели.
Повисло молчание. Маэл вздохнул.
– О. Ну ладно. Полагаю, мы закончили.
Скиллен Дро сказал: - Извини, Маэл. Не знал, что ты притязаешь на все под волнами, даже на затонувшие горы.
– Дело не в самой горе, Дро, а в том, что ты разбил ее и поднял к проклятому небу. Ты оставил проклятую дыру, дурак, рваную раны на морском ложе, и теперь огни пылают в глубинах и странные существа собираются на краях, живя и умирая при каждой вспышке. Если этого не достаточно, я чуть не сварился, когда пришел поглядеть.
– Я даже не подумал...
– Да, - прервал Маэл.
– Не нужно ничего добавлять к этому признанию.
К'рул посмотрел на Скиллена Дро.
– Что за гора? Куда она поднята?
– В небо, как уже объяснил Маэл. Она пустая и внутри город. Я воспользовался технологией К'чайн Че'малле, испытывал, есть ли у нее пределы. И да, она оказалась достойным жилищем.
– Жилищем? Кто живет в ней?
– Ну, пока никто. Дела несколько осложнились, ведь я ее потерял.
Маэл фыркнул: - Ты потерял летучую гору?
– На данный момент.Уверен, она где-то объявится. Ну, Маэл, если позволишь, мы с К'рулом облетим море, дабы тебя не тревожить.
Отвернувшись к морю, Маэл рассеянно махнул рукой.
Они смотрели, как он пропадает под водой. Потом Скиллен указал на небольшой кораблик у берега, крошечное судно не больше стопы К'рула.
– Ох, хватит.
Обеденный отдых закончился. Татенал упер руки в бока и размышлял, пока товарищи топтали угли костра. Потом пошевелил плечами.
– Гнусные требования жизни. Приходится отказываться от заслуженного покоя, снова горбиться, торопливо преследуя горе, радость и причудливую месть. Так и вижу ее, а рядом - унылое лицо, юный Ханако, владыка измен. Он заслужил короткий взгляд, и она шагает, впав в багровую ярость. "Заставили меня думать, что все трое померли!", кричит она, и вот мы обвинены и ежимся под гневной тирадой, но пролетает одно дыхание, и бормочем слюнявыми губами, извиняясь, комкая слова.
– Он встряхнулся.
– Нет, мои мечты постигла ошибка. Ни один корабль, из дерева ли, из мечтаний, не спасет от водоворота тревог.
– Твои блуждания
– И все же на каждом закате, старик, я буду собирать древесину, дабы кошмары неспокойных снов не стали истиной, погрузив нас в ужас ночного потопа.
– А пока, - сказал Реваст, надевая лямки, - она делает еще один шаг прочь, наша любимая, скорбящая вдова. Не находите ли странным, что она бредет к смерти, которую мы, вроде бы, уже обрели? Или новая цель оживила ее шаги...
– Ага, ожидание ночи, в которой ее пещера примет раздувшееся сочное мясо, - буркнул Гарелко и тут же улыбнулся.
– Владыка рогоносцев берет ее руку так мягко, как подобает непостижимо юному щенку, и так ловко, что у любого другого мужчины глаза на лоб полезут...
– Нет, болтливый дурак, - возразил Реваст.
– Подумай! Они странствует в поисках нас! К ужасному королевству пауков и паутины, холодного песка, на коем свились сонные змеи, ожидая ночи. В тесные пределы горных обвалов, Гарелко!
Когда Гарелко помедлил, почесав челюсть, Татенал встал рядом и с любопытством оглянулся на Реваста.
– Старый козел, слушай паренька. Он может быть прав. В неведении наша вдова мчится на яростную битву с самой смертью. Не из каприза, увы, но ради страшной цели! Она хочет вернуть нас!
– Значит, нам следует, - задумался Гарелко, - перехватить ее до рокового шага.
– Пропасть пересечена, - кивнул Татенал.
– Река пройдена вброд, яма перепрыгнута, завеса разодрана, чаша испита...
– О, хватит!
– рявкнул Реваст, отворачиваясь от обоих и снова к ним.
– Твой вялый разум вечно обречен брести в моей пыли. Твой тоже, Гарелко. Нет, пришла пора мне встать во главе и взойти к господству. Да, давно пора.
Он заметил, как старшие переглянулись. Гарелко улыбнулся Ревасту: - Да, конечно. Просим на мостик, юный волк. Веди нас, болтливых и бесполезных. Мы крепко ухватимся за позолоченный бриллиант путеводного гения и сочтем себя благословенными.
Реваст со вздохом отвернулся.
– За мной и не сомневайтесь ни на миг: трон обрел нового хозяина.
– Но я еще не облегчился!
– с внезапным негодованием вскричал Гарелко.
Реваст поморщился.
– Давай, и поаккуратнее, старый козел. Крякнешь последний раз - и бегом за нами.
Татенал сочувственно прошипел: - Ох, как я ненавижу его кряхтенье.
Реваст пошел первым, огибая озеро. Гарелко вскоре нагнал со-мужей. Тропа свернула от берега, начался извилистый спуск. Густая кровля леса внизу была темной, хотя местами пробившиеся сквозь тучи солнечные лучи создавали ярко-зеленые пятна.
Приближалась буря, оскверняя день и добавляя рвения их поспешному продвижению. Наслаждаясь юностью, Реваст усмехался, слыша тяжелое дыхание двух мужчин сзади. Утром Гарелко еще мог поддерживать энергичный темп, но теперь, наконец-то, старый скрипун начал сдаваться. А это был бодрый шаг, доказательство, что нынешний день поможет миру измениться, решительно и безвозвратно. Грудь готова была разорваться от величия момента, юнец едва-едва сохранял способность трезвой самооценки. Множество обязанностей у вожака отряда, и полезно будет испытать смирение, овладевая новой властью.