Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сто дней до конца света
Шрифт:

Они поднялись наверх, надели каски и, вооружившись фонарями, отправились к ближайшему люку, уже отодвинутому в сторону. Резкий запах ударил в ноздри Джейка практически сразу же, но ему частенько приходилось самолично устраивать подобные проверки, потому зловоние его совершенно не смутило.

— Марко! — крикнул в темному Симмонс.

— Поло… — тихо произнес Джейк, но прораб шутки не оценил.

Они включили фонари и стали аккуратно продвигаться вперед, внимательно осматривая стены на предмет повреждений. Несколько раз мимо пробежали крысы, и Симмонс, недобро

усмехнувшись, пнул одну из них. Джейк хотел было попросить его больше так не делать, но решил, что сейчас совсем не время для перепалок. Они дошли до того места, где за стенкой велись работы, но Марко и Сантьяго там не обнаружили.

— Их инструменты тут, — поводив по полу лучом фонаря, заметил Симмонс.

— Марко! — крикнул Джейк.

Ответа не последовало. Они какое-то время стояли, рассматривая трещины в стене и пришли к выводу, что заделать их будет несложно. На этот раз маленькой катастрофы удалось избежать. Оставалось непонятным, куда запропастились рабочие.

— Пройдем дальше, — предложил Джейк, — схема у нас есть, не заблудимся.

— Да, — всматриваясь в тоннели сказал Симмонс, — мне не терпится надавать по шее этим идиотам.

Выйдя из зоны проведения работ, они смогли идти значительно быстрее. Пройдя по трубам около двухсот метров, Симмонс уже предложил развернуться и вызывать полицию, но тут они услышали вдалеке эхо голосов, говоривших явно на испанском. Поспешив в их сторону, Патрик и Джейк добрались до пропавших рабочих и… кого-то третьего.

Марко стоял над необычайно грязным и уродливым человеком, который сидел, прислонившись к стенке над одним из водостоков и, издавая мерзкие хрипы, тянулся к нему рукой. В руках самого Марко был увесистый газовый ключ, который тот был готов применить в любой момент. Сантьяго стоял неподалеку, накрыв одну ладонь другой. Джейк заметил, что рабочий был ранен и у него шла кровь.

— Давно вы тут? — задал не самый очевидный в данной ситуации вопрос Симмонс.

— Только пришли, сэр, — не сразу ответил Марко.

— Какого черта тут произошло? — произнес Джейк, недоуменно рассматривая тянущегося к Марко уродца. Он заметил, что у того была повреждена голова, — Это вы с ним сделали?

— Si, мистер Гриффин, — вновь ответил Марко, — Мы услышали шум и решили проверить, нет ли повреждений рядом, а потом увидели его, — он указал газовым ключом на шевелящееся тело.

— Он просто сидел, — наконец подал голос Сантьяго, — мы думали, он ранен, я хотел помочь ему подняться, но этот loco вцепился мне в руку.

— Ну и я огрел его по голове, — пожал плечами Марко, — думал, отправил его прямиком к деве Марии, но вы сами видите, он просто успокоился…

— Вы совсем с ума посходили?! — крикнул Симмонс, — Вас за это посадят, тупицы!

— Патрик, да вы посмотрите на него, — нахмурившись, произнес Джейк, — Это… Хрень какая-то, а не человек.

— Вот-вот, — поддакнул ему Марко и потыкал ключом в протянутую руку уродца, — видите, он нас до сих пор сожрать хочет!

Симмонс выругался, подошел к хрипящему телу поближе и присел рядом с ним. Марко испуганно

охнул и попытался помешать ему, но Симмонс остановил его.

— Ты меня слышишь? — спросил он у уродца и помахал ладонью перед его лицом, — Эй!

Полуживой обитатель канализации дернул головой вперед и клацнул зубами, Симмонс едва успел одернуть руку назад.

— Ладно, — сказал он и поднялся на ноги, — давайте вызовем полицию.

— И скорую для Сантьяго, — добавил Джейк и, прежде чем уйти, еще раз оглядел уродца, — Черт, надо будет спросить у жены, как такое возможно.

***

Кларк наносила на холст последние штрихи. Она решила дать глазам отдохнуть и повертела головой, осматривая набережную с других ракурсов, что было хорошим разнообразием, ведь последние пару часов приходилось не отрываться от моста и всего, что его окружало. Кларк редко рисовала вне дома, но теперь, когда ее там последние два дня ждали только допросы от родителей на тему «все ли с тобой в порядке?», она старалась находиться на улице как можно чаще. И раз уж так вышло, то это было отличным поводом совместить приятное с полезным. Выбор места для зарисовки стал довольно банальным — даже сейчас на набережной рядом с ней сидело еще два человека с аналогичными холстами, которые, она была уверена, рисовали все ту же реку и мост. Однако ей нравился шум воды, и это оказалось решающим фактором.

Кларк решила прикрыть глаза и отстраниться от набережной и прохожих, сосредоточившись исключительно на звуке текущей реки.

— Ты не спишь? — послышался знакомый голос.

— О, — Кларк посмотрела на подошедшего парня, лицо которого покрывали ссадины, — это ты… прости, я не помню твое имя.

— Финн Коллинз, — он протянул ей руку, — мы толком и не познакомились.

— Кларк Гриффин, — она моргнула и тряхнула головой, — Да… да, конечно, извини. Еще раз спасибо за спасение.

— Если это можно так назвать, — ухмыльнулся Финн, — мне потом прилетело еще раз от моей… — он почесал затылок, — подруги.

— С чего бы это? — широко улыбнувшись, спросила Кларк.

— Ну, — он усмехнулся, — я, вроде как, обычно не лезу в неприятности. Но ради тебя стоило изменить своим привычкам.

— Это очень мило с твоей стороны, Финн Коллинз, — ответила Кларк, — И все же хочется надеяться, что будь на моем месте кто-то другой, ты бы и его выручил.

Финн, неожиданно для Кларк, опустил глаза и на несколько секунд ушел в себя, после чего, как ни в чем не бывало, улыбнулся и сказал:

— Может, угостишь меня мороженым в качестве благодарности?

— Почему бы и нет, — согласилась Кларк и начала собирать свои вещи, — какое ты любишь?

— Э-э-э, ванильное, — неуверенно произнес Финн.

— Кто бы сомневался.

Они прошлись по набережной, Финн помог Кларк нести подставку для холста. Ближайшее кафе было буквально в двух шагах от того места, где Кларк рисовала. Усевшись за свободный столик, они стали охлаждать организм, увлеченно поедая мороженое.

— Так… — решил начать разговор Финн, — ты художница? Пойдешь в школу искусств?

Поделиться:
Популярные книги

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Неестественный отбор.Трилогия

Грант Эдгар
Неестественный отбор
Детективы:
триллеры
6.40
рейтинг книги
Неестественный отбор.Трилогия

Черкес. Дебют двойного агента в Стамбуле

Greko
1. Черкес
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черкес. Дебют двойного агента в Стамбуле

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Огни Аль-Тура. Завоеванная

Макушева Магда
4. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Завоеванная

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Сыночек в награду. Подари мне любовь

Лесневская Вероника
1. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сыночек в награду. Подари мне любовь

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II