Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сто тридцать четвёртый "М"
Шрифт:

Блеск острого лезвия виброножа, легкий тычок в бок, а я в недоумении провожу взглядом траекторию ножа в его руке, проскальзывающей мимо сочленения пластин доспеха в сторону. За спиной, точнее под рукой, в опасной, можно сказать, близости, возникла голова никто, и лезвие вошло ему точнёхонько в шею. Парой сантиметров правее, и… Да нет, показалось. Силой заставляю внимание переключиться на бой, но тут уже моя рука в развороте полосует по руке, держащей копьё, и с полушага в сторону от такого опасного соседства опять выпинываю противника по ногам.

Из-за наших спин раздаются таки

одиночные выстрелы, а вот за спину нашим противникам полетели гранаты. Бля. Краем глаза успеваю их заметить. Дэнч! Убью! А нет, вон он. Отстреливается. Кто ж там такой псих? Распластываюсь на полу буквально вместе со взрывной волной от пары плазменных гранат. Сил уже не осталось, а нападающих мы не проредили даже половину. Надо было медику сказать, чтобы вколол мне стим. А вот и он лежит. Готов. Как-то даже грустно стало. Опять заработал роторник Скара, а я уже приготовился продать жизнь подороже, ибо этим демонам похоже слово "контузия" не знакомо. Точки моих парней всё ещё светятся. Значит, живы. Ну, твари, щас я ва…!

"Вувввув…"

Фиолетовая молния неоновой полоской фактически ввинтилась в строй нападавших, сея смерть, буквально огибая никто пластичной фигурой в робе.

Винду? Как же я рад его видеть! Хотя, стоп. Не его рост. Ай, неважно. Выхватываю карабин и просто постреливаю одиночными в головы особо развалившихся невежливых дикарей.

Выстрелы выживших клонов опять заметались, не позволяя джедаю отвлекаться на тех, кто остался за его….или всё же её спиной, и добивая раненых противников. Вот сейчас я люблю джедаев. Вот прямо вовремя! Хы-ха! Да. Вот всегда бы так. Надо своего джедая завести. Угу. Специально теперь как в очередную канализацию полезу по самые уши в дерьмо — возьму с собой джедюка. Саррисса отпадает — не поймут. Они, говорят, в храмах пафосных заводятся. Ага. Вот выберусь отседа на кислород и сразу пойду в ближайший храм, возьму сразу пару — на развод. Ну и чё ты на меня вытаращился, морда рогатая?

"Пиу"

Лежать. Так, что-то меня несёт. Отходняк. Рано как-то.

С прибытием…так, остановилась, ага, всё же — джедайка, наше неожиданное сафари превратилось из бойни в лёгкую прогулку с пострелушками.

Спустя буквально минуту всё было кончено. При этом весь бой занял едва ли больше.

Устало сползать по стенке не позволяет статус, поэтому подходим к джедайке в свете зажженных кем-то палочек химфонарей. Ба! Да это же наше "прикрытие" собственной персоной.

— Генерал Биллаба, мэм, командир группы "Тишина", Альфа 134 Кэп, докладываю. Живы, целы, противник обнаружен примерно, — скашиваю глаза на таймер, — минут двадцать назад далее по маршруту. Вынуждены были отступить из-за подавляющей огневой мощи. После чего вышли на соединение с войсками и вступили в бой. Потери уточняются.

Боги мои праведы, что я несу?!

— Я вас поняла, коммандер. Здесь все? — спросила она, обводя рукой побоище. Хм, даже не запыхалась.

— Не могу быть уверен, мэм, — а что, честность — наше всё. — А вы случаем не знаете, с кем мы столкнулись?

Джедайка нахмурилась, а я привлёк внимание окружающих общим вызовом.

— Это, похоже, моргукаи. Типичное оружие, снаряжение и техника

для этого ордена. Не одарённые, но очень агрессивные разумные. Их задача — сражаться с одарёнными. Как правило, очень хорошие бойцы, только вот я не могу понять, почему… Коммандер, что, во имя Силы, вы делаете?

Джедайка с недоумением уставилась на меня, а я понял, что меня в них смущало. В демонах этих расы никто.

Присев на корточки прямо перед джедайкой, я смело выковыривал глаз у ближайшего раскроенного наискосок черепа моргукая. Ну, собственно, да, так и есть. "К КСН 02063" — маленькая полоска черного шрифта на обратной стороне темно-синего глазного яблока была однозначной. Клон.

— Это клоны, мэм, — говорю, давая посмотреть на неаппетитное, но информативное зрелище самой джедайке.

— Хм, — опять нахмурилась та, подавляя брезгливость.

— Сообщите на поверхность, что мы обнаружили то, что искали, — сказала она в сторону и вдруг резко обернулась, напрягшись.

— Мэм? — вскидываю карабин в сторону прохода, готовясь продолжать стрельбу, однако джедайка не включила сайбер, взмахнув рукой, останавливая вскинувшихся клонов.

— Займитесь ранеными. Дальше я пойду сама.

— Но мэм, мы не можем… — вскинулся клон, который, судя по голосу, меня и окрикнул.

— Это приказ, — жестко отрезала женщина, придавив, видимо, клона Силой. — Это не ваша битва.

Так и подмывало ляпнуть что-то про Тёмную сторону и всякие мсти, но… Что мне оставалось делать? Козырнул, сделал шаг назад и развернулся к Буру, который уже стащил с покойного медика ранец и обрабатывал раны ещё живым клонам.

Джедайка — не заметил как, но услышал — сделав пару шагов, с места прыгнула, оттолкнувшись от стены, и вылетела в выходную арку, исчезнув из нашего поля зрения.

А про Машку-то я ей и не сказал. Вот она удивится…

— Ты, — тыкаю пальцем в сторону комвзвода.

— Сэр, Джони, сэр, коммандер Кэп, сэр! — ответил клон и вытянулся в струнку, боясь пошевелиться.

Ну да, точно, помню я этого типа. Поди ж ты, вон аж докуда дослужился! И к нам попал. Упорный.

— Выдели пару бойцов с ретрансляторами и за высшим генералом, — поворачиваю голову. — Заур, пополнись быстро и сходи с ними.

Кивнул. Так, значит, да? Хорош-шо-о…

— Сэр, есть, сэр! — опять выпалил Джони, тут же обернувшись. — Сквад один, Двадцать девятый, за мной.

Гляжу вслед убежавшим за джедайкой бойцам с легкой ухмылкой. Вот и проверим, что такого тут случилось, и если это то, что я думаю, то нашему "другу" лучше не возвращаться. Так, теперь к делам насущным, оборачиваюсь.

— Ну и кто теперь за старшего? — спрашиваю, оглядывая пару стоящих солдат с нашими нашивками.

— Вы, сэр! — мгновением позже отвечает один из стоявших с лычками младшего сержанта.

— Кто ж тут у нас такой умный? — смотрю на клона хоть и сквозь визор, но в упор, добавив иронии в голос.

— Сорок второй, сэр!

— Ух ты. Слышь, Сорок второй, давай-ка ты подкрепление вызывай, да раненых будем вытаскивать. Кстати, пока не забыл. А ты точно знаешь, где тут выход?

— Почти уверен, сэр, — замялся клон спустя пару секунд.

Поделиться:
Популярные книги

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Береги честь смолоду

Вяч Павел
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Афганский рубеж

Дорин Михаил
1. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Афганский рубеж

Физрук: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук: назад в СССР

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

(не)Бальмануг.Дочь

Лашина Полина
7. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг.Дочь

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Везунчик. Проводник

Бубела Олег Николаевич
3. Везунчик
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
Везунчик. Проводник

Особое назначение

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Особое назначение

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV