Сто тридцать четвёртый
Шрифт:
– А хорошо вы устроились! Намного лучше, чем ваши... коллеги.
– Да, сэр. Хотя, по сути, нам здесь сильно не хватает штаба.
– Это как?
– оторвался от еды второй человек с седой головой и пронзительными умными голубыми глазами.
– Мы предоставлены сами себе, сэр. Среди целого легиона, расквартированного здесь - у нас нет единого командования, отсутствует, как вы, наверное, уже убедились, снабжение, - джедаи с кислыми лицами переглянулись.
– И совершенно непонятно - кому мы подчиняемся, из-за
– Наслышаны, - хмуро ответил Бробур, - конкретно вам, клон, в планетарном корпусе юстиции, кому раньше принадлежал этот космодром, многие уже хотят пожать руку.
– А начальник службы снабжения - шею, - улыбнулся седовласый Джеф.
– С удовольствием дам ему шанс, сэр, - непроизвольно оскалился.
– Ну, потерпите пару дней, мы уже работаем в этом направлении, - какая... обтекаемая формулировка.
– Значит, у вас всё в порядке? Или имеются какие-то пожелания?
– Фисто.
– Почему же, сэр, - а вот теперь чувствую, как захожу на минное поле, - нам не хватает бара, сэр.
– С танцовщицами?
– лукаво отмечает Джеф. А я смотрю по глазам - он тот ещё ходок. В храме действует запрет на семейные отношения, но конкретно этот разумный целибат не хранит. Хороший мужик, забавный.
– Пока не настолько, сэр. Но выход в город эпизодически организовывать личному составу нужно.
– А вас разве не пускают?
– искренне удивился Фисто.
Ну, и что мне ему на это ответить?
– А нам разве можно, сэр?
– Так никто ж не запрещает, - обалдело вытаращился Бробур. Даже бородку поджал.
– На что, сэр? Как мне известно - клоны зарплату не получают, - развожу руками, - а некоторые из нас хотели бы, в том числе, скажем так, развеяться. Сейчас это не критично, но мы, хоть и клоны, всё-таки живые разумные. И, боюсь, нам не чужды некоторые слабости разумных, сэр.
– Как-то это... неожиданно, - осторожно замечает Заран.
– А я и не говорю про прямо сейчас, сэр. Нас создали для войны. Мы, по сути, ничего не видели, а хочется, сэр. Вы были на Камино?
– Эм-м, нет.
– Там скучно, сэр. А от бесконечных тренировок, которыми мы можем занять солдат, они могут банально утратить свою личность, сэр. Поймите, мы не дроиды. Нас нельзя выключить и положить в коробку. А усталость накапливается, и, как мне кажется, любой солдат Республики имеет право на некоторый гражданский отдых, - скромно улыбаюсь. Надеюсь, что скромно, а не саркастически скалюсь, как обычно. Хотя видно, что Фисто что-то такое заметил.
– Это... интересно. Вы первый, кто во всей армии заговорил о подобном, - настороженно скосился на меня Бробур.
– Я был заместителем Джанго Фетта по воспитательной работе на Камино, сэр. Правда, очень недолго, но... Поэтому представляю состояние подчинённых.
– У вас поэтому такая дисциплина в батальоне?
– Джеф.
–
– Мы в курсе, клон, - обрывает Бробур.
– Как и в курсе ваших боевых качеств и возможностей.
Оба на... С-сука... Как много он сказал сейчас. Та-ак, тут, главное, не напортачить.
– Сэр, Республика для нас всех - смысл и причина существования. Нас готовили умирать, защищая её, и воевать за неё без сомнений и страха. И делать это - максимально эффективно, сэр.
– И умирать тоже?
– Так точно, сэр. Мы солдаты, сэр, и смерть всего лишь часть нашей работы.
– А что же вы будете делать, когда ваша работа закончится?
Какой... интересный вопрос.
– Армия - всё, что у нас есть, сэр.
И понимай, как хочешь. Блять, они нас так прощупывают, что ли? Не, так-то парни говорили, что вопросы они задают... забавные, но чтобы прямо так? Надеюсь, нигде не прокололся.
– А я хотел вас поблагодарить, - заявляет в неудобно повисшую паузу наутоланин.
– Если бы не твоя идея и ваше вмешательство, боюсь, наша победа была бы... не столь внушительной.
Ты даже не представляешь насколько!
– Это наш долг солдата, сэр!
– вытягиваюсь с мордой-кирпичом.
– К тому же, если нас готовили умирать за Республику, это не значит, что мы этого хотим, сэр!
– Это как?
– а Джеф-то мозголом, правильно, значит, я его вычислил. Так, челюсть вперёд.
– Мёртвый солдат бесполезен для выполнения боевой задачи, сэр!
– выдыхаю и морду попридурковатее.
– Действительно, - отстранённо отмечает Бробур.
Жестом подзываю Заура.
– Вот список необходимого в нашем батальоне, сэр, - протягиваю ему датапад.
– О как. Вы знали, зачем мы здесь?
– Джеф. А Фисто, похоже, искренне забавляется этой игрой.
– Мы разведчики, сэр. Это было не трудно, - и глазами "хлоп-хлоп".
Джедаи расслабились и встали.
– Хм. Хорошо, - расплылся в доброй ухмылке Заран, - мы обдумаем ваши предложения, клон...
Замерший возле выхода джедай обернулся в ожидании.
– TU 134 - Кэп, сэр.
– Это имя?- удивился Кит.
– Позывной, сэр, - утвердительно киваю.
– У нас остались ещё дела, поэтому мы вас покинем. Что-нибудь можешь сказать по оставшемуся батальону?
– Джеф.
– Сэр, отличный десантно-штурмовой батальон, сэр. Коммандер КС-96/298 - Нэйт - прекрасный и строгий командир, сэр. Мы обучались вместе.
– У него высокие потери, - заметил Бробур.
– Я уверен, сэр, что их было невозможно избежать, сэр. Разрешите идти?
– Идите, коммандер.
Надо же, как я вырос в его глазах-то. С-сука, аж мандраж пробил. Отдаю честь, захожу в ангар и прислоняюсь к закрывшейся двери спиной. Это всё надо спокойно обдумать.