Стою за правду и за армию
Шрифт:
За время кампании мы так одичали, так отвыкли от подобной обстановки, что на свежего, постороннего человека производили, вероятно, впечатление не образованных офицеров европейской армии, а каких-нибудь зулусов или туркмен. Жизнь в траншеях, на бивуаках, под огнем, ввиду вечной опасности совершенно закалила наши нервы и заставила позабыть об иной обстановке – мирного времени. Мы привыкли к двоякого рода удовольствиям и неприятностям: радость победы и, изредка, щемящее чувство при неудаче, поражении. Мы как бы позабыли, что есть иные наслаждения, не сопровождаемые ружейной трескотней и пушечным громом, что есть балы, театры, концерты и другие развлечения мирных дней! Да оно и понятно: когда идет вопрос о жизни и смерти, быть или не быть, то все эти мелкие житейские удовольствия естественно кажутся так ничтожны, мизерны.
Костюмы наши за долгий период кампании приняли уж слишком боевой вид и совершенно не гармонировали с бальною
Лакеи обносили десерт и чай. Дамы сидели возле стен, тихо беседовали между собой и внимательно рассматривали нашего брата. Мы тоже перекидывались замечаниями, никак не решаясь, однако, подойти к ним. Но вот раздались нужные звуки вальса – бешеного, увлекательнаго танца. Мы подталкивали друг друга, но никто, однако же, не решался начинать.
– Иди проси вон ту хорошенькую брюнетку, – говорил какой-то драгун пехотному офицеру.
– Не могу, брат, – отговаривался тот. – У меня сапоги касторовым маслом смазаны. Ступай ты – ты кавалерист!
– Да, кавалерист! – засмеялся тот. – А ты знаешь, что у этого кавалериста в штанах на седалище три латки: Гессен-Дармштадт, Нассау и Мекленбург-Стрелиц! Тоже ведь уважительная причина… Да и позабыл я, ей-богу, упаду еще или шпорами платье порву! Пойдем лучше в буфет!..
Наконец храбрейшие отважились подойти к дамам. За ними рискнули покружиться и менее светские, и скоро пары довольно часто замелькали в залитой огнями зале… Затем следовала кадриль, потом полька, опять вальс и т. д. Я тоже поддался общему настроению и немного протанцевал, хотя больше занимался наблюдениями и приятными разговорами у буфета. Офицеры наши объяснялись со своими дамами по-французски, а некоторые просто на российском диалекте с помощью, конечно, пантомим. Выходило очень забавно, курьезно и весело. Танцами распоряжался ловкий адъютант драгунского полка. Приехало еще несколько дам – их немедленно ангажировали на кадрили. Недостатка в кавалерах не оказалось.
Мало-помалу танцы так оживились, что пустились в пляску даже такие байбаки, такие медведи, которые в России и не помышляли никогда об эстетической гимнастике на паркете. Вероятно, их ободрил несколько буфет, который гостеприимно был открыт для всех. Танцы продолжались до самого рассвета. Все остались, кажется, очень довольны: и дамы, и их кавалеры, и папаши с мамашами. Последние, может быть, уже мечтали, не подвернется ли случайно женишок, русский офицер для возлюбленной дщери! Словом, бал удался вполне, и было уже совершенно светло, когда мы проводили усталых, но довольных дам, а сами разбрелись по своим койкам.
Через несколько дней после описанного бала Скобелев, ожидая Гурко, очистил для последнего конак и перешел со своим штабом в большой дом, принадлежавший какому-то паше и богато отделанный в восточном вкусе.
Со Скобелевым вне выстрелов
Отряд наш между тем окончательно сосредоточился в Адрианополе, отдохнул и совершенно оправился после утомительных тяжелых переходов. Вскоре из главной квартиры получено было приказание – двинуться вперед нашему отряду
В Люле-Бургасе Скобелев получил приказание от Главнокомандующего приостановить движение в Чорлу, который в это время был занят уже кавалерией Струкова. Согласно этому приказанию, конница наша должна была приостановиться, и в этом пункте проходит демаркационная линия. В Люле-Бургасе Скобелев со своим штабом уселся на поезд, и мы снова прокатились по турецкой железной дороге до города Чорлу. Здесь опять уселись на коней и рысью доехали до Чаталджи [235] . Путь наш от Чорлу до Чаталджи был чрезвычайно утомителен. Дорога отвратительная, попорченная турками, грязь от продолжительных дождей страшная. Проехав по шоссе от Чорлу по направлению к городу Силиври верст 25–30, мы свернули влево на проселочную дорогу и на другой день только вечером добрались до Чаталджи. По пути мы обгоняли двигавшиеся войска, которые с величайшими усилиями спешили вперед. Особенно тяжело было двигаться артиллерии: люди и лошади общими усилиями вытаскивали тяжелые орудия из глубокой грязи и этим сильно утомлялись. Ночь войска проводили тут же, на дороге, в грязи.
235
Чаталджа – небольшой город в современной Турции, центр одноименного района провинции Стамбул в европейской части страны, на полуострове Чаталджа, разделяющем Черное и Мраморное моря.
Чаталджа – довольно хорошенький городок в чисто восточном вкусе, т. е. с узкими, грязными улицами, но довольно порядочными домами. Скобелеву отвели квартиру в богатом турецком доме с роскошною обстановкой. Мы разместились возле него тоже с некоторым комфортом. Вскоре к Чаталдже подошла и пехота. Таким образом, мы очутились всего в расстоянии нескольких десятков верст от Константинополя – сердца империи оттоманов.
В Чаталдже Скобелев объявил всем войскам о перемирии. Назначена была демаркационная линия с тех мест, где находились наши передовые кавалерийские части. Только благодаря энергии Скобелева и его войск мы овладели с поразительной быстротой таким громадным районом неприятельской земли, встречая на каждом шагу препятствия и затруднения. В Чаталдже нам пришлось пробыть довольно долго. Скобелев получил от Главнокомандующего категорическое приказание не двигаться далее и ни в каком случае не переходить демаркационную линию, которая тянулась от берега Мраморного моря у Беюк-Чекмедже вверх по реке Карасу на деревню Киржалы и озеро Деркос до Черного моря.
Река Карасу представляла для турок естественную оборонительную линию – и действительно, на левом берегу ее ясно обрисовывался целый ряд редутов, воздвигнутых на пути нашего наступления. Впрочем, согласно условиям перемирия, турки обязаны были очистить все эти укрепления и отойти за вторую оборонительную линию – за реку Ташлы-дере и расположиться между городом Кучук-Чекмеджи (у Мраморного моря) и деревней Акбу-наром (у Черного моря). Таким образом, полоса земли между реками Карасу и Ташлы-дере должна была оставаться нейтральной. Однако же турки не выполняли условия перемирия, и мы ясно видели на неприятельской позиции за рекой Карасу красные фески турецких солдат и выглядывавшие из редутов дула орудий. Скобелева это ужасно бесило, и спустя дня три по приезде в Чаталджу он решился ехать сам на неприятельскую позицию и заставить турок убраться назад.
– Господа, будьте готовы, – предупредил нас Михаил Дмитриевич, – завтра утром поедем осматривать неприятельские редуты.
И действительно, на следующий день Скобелев, в сопровождении своей свиты, начальника кавалерии отряда генерала Струкова и начальника штаба полковника Гродекова, выехал из Чаталджи по дороге к городу Кучук-Чекмеджи. Всего нас было с казаками человек пятнадцать. Проехали по дороге верст пять, и Скобелеву вдруг пришла фантазия свернуть вправо, и он напрямик поскакал к большому редуту, расположенному за рекой Карасу, на котором виднелось несколько турецких солдат, а из-за насыпи грозно выглядывали два громадных орудия.