Страх Мудреца. Дилогия
Шрифт:
Я мог бы нажиться, зная, что у вас всех набиты толстые кошельки.
Но нет, я не в курсе.
– Может она оставила для меня сообщение?
– спросил я без реальной надежды.
Я не нашел ни одного письма или заметки ждущего меня в имении Алверона.
– Она ждала, что я найду ее здесь.
– Неужели она?
– Сказал он насмешливо, затем, казалось, что-то вспомнил.
– Я думаю, здесь имеется записка.
Может быть.
У меня не так много читателей.
–
– Он улыбнулся.
Я кивнул и мое сердце немного приподнялось.
– Она оставила ее без оплаты в своей комнате, - сказал он.
– Семнадцать с половиной пенни.
Я достал серебряный кругляш и показал ему.
Он потянулся к ней, но я положил ее на стол и держал ее там двумя пальцами.
Он быстро ушел куда-то в заднюю комнату и исчез на долгие пять минут.
В конце концов он вернулся с плотно сложенным листом бумаги, сжимая его в одной руке.
– Я найти его, - сказал он торжественно, размахивая им в мою сторону.
– Не очень хорошо здесь для бумаги, но она воспламеняется.
– Я посмотрел на лист бумаги и почувствовал, что мой дух воспрял.
Он был сложен против себя таким же образом, как и письмо, которое было доставлено от меня лудильщиком.
Если бы она скопировала этот трюк, значит, она наверняка читала мое письмо и оставила эту заметку для меня.
Надеюсь, что она скажет мне, где она исчезла.
Как ее найти.
Я сдвинул монету в сторону тавернщика и взял записку.
Оказавшись на улице, я поспешил в тень встроенной двери, зная, что это ближе всего к приватности, которую я мог найти на оживленной улице.
Я надорвал записку, осторожно ее открыв, развернул ее, и выставил краешек на свет.
В нем говорилось:
Денна,
Я был вынужден покинуть город по поручению моего покровителя.
Я буду отсутствовать некоторое время, возможно, несколько оборотов.
Это было внезапным и неизбежным, иначе я бы поставил точку, чтобы увидеть вас, прежде чем я ушел.
Я сожалею о многих словах, которые я сказал, когда мы в последний раз разговаривали и хотел бы извиниться за них лично.
Я найду тебя, когда я вернусь.
Твой,
Квоут.
***
К восьмому колоколу я направился к покоям Маера, оставив позади Цезуру.
Я чувствовал себя странно голым без него.
Странно, как быстро мы привыкаем к таким вещам.
Стейпс провел меня в гостиную Маера, а Алверон послал своего слугу пригласить Мелуан присоединиться к нам по ее желанию.
Я задался вопросом сложив руки, что произойдет, если она решит не приходить?
Будет ли он игнорировать ее в течение трех дней в тихом упреке?
Алверон обосновался на диване и внимательно на меня посмотрел.
– Я слышал некоторые
– Некоторые довольно фантастические вещи, в которые я не мог поверить.
Может быть, ты скажешь мне, что произошло на самом деле.
На мгновение я задался вопросом, как ему удалось узнать о моей деятельности вблизи Левиншира так быстро.
Затем я понял, что он хотел узнать подробности нашей охоты на разбойников в Элде.
Я выдохнул мысленный вздох облегчения.
– Я верю, что Дедан нашел вас достаточно легко?
– спросил я.
Алверон кивнул.
– Я выражаю свое сожаление по поводу того, что послал его вместо меня, ваша светлость.
Он не утонченное существо.
Он пожал плечами.
– Никакого реального вреда не было.
К тому времени, когда он пришел ко мне, необходимость секретности прошла.
– Значит он избавился от моего письма?
– Ах да, письмо.
– Алверон вытащил его из близлежащего ящика.
– Я продположил, что это была какая-то странная шутка.
– Ваша светлость?
Он посмотрел на меня откровенным взглядом, затем опустил взгляд на мое письмо.
– Двадцать семь человек, - читал он вслух.
– Опытные наемники своими действиями и внешним видом...
Устоявшийся лагерь с зачаточными укреплениями.
– Он посмотрел еще раз: - Ты не можешь ожидать, что я сочту это за истину.
Вам пятерым не удалось бы устоять против столь многих.
– Мы удивили их, ваша светлость, - сказал я с определенным самодовольным преуменьшением.
Выражение лица Маера испортилось.
– Хватит, весь провинциальный юмор в сторону, я считаю, что это крайне плохой вкус.
Просто скажи мне правду о том, что было сделано.
– Я говорю вам правду, ваша светлость.
Если бы я знал, что вы потребуете доказательств, я бы позволил Дедану принести вам мешок с большими пальцами.
Это заняло целый час спора, чтобы вывести это представление из его головы.
Это не вернуло Маера назад, как я полагал.
– Может быть, ты должен был позволить ему, - сказал он.
Юмор ситуации быстро потерялся для меня.
– Ваша светлость, если бы я вам врал, то выбрал бы более убедительную сказку.
– Я дал ему минуту поразмыслить над этим.
– Кроме того, если все, что вы хотите, это доказательства, то просто пошлите кого-то проверить это.
Мы сожгли тела, но черепа все еще там остались.
Я пометил их лагерь для вас на карте.
Маер зашел с другой стороны.
– Как насчет остальной части?
Их главарь.
Человек, который не против того, чтобы ему прострелили ногу?