Страна без волшебства
Шрифт:
— …Да? Так-так. Приезжайте. Я открываю дверь, — сказал он кому-то в трубку. Повесил ее и нажал на кнопку, чтобы открыть дверь.
— Посмотрим, кто там… — пробормотал мистер Скиннер. — Интересно будет узнать имена его дружков.
Дверь в противоположной стене открылась (в помещении было по крайней мере два выхода), и в комнату вошли с улицы несколько мужчин. Некоторые были хорошо знакомы Киту: первым шагал капитан Элефант из «Чаронадзорного патруля» со своими подчиненными, за ними важно выступал синьор Нюхни, вращая глазами, как трагический актер.
Герцог вышел вперед и сразу стал оправдываться:
— Дорогой мистер Спаркс, извините, что заставили вас ждать, но снаружи такой туман, хоть глаз выколи. Как ведьмино варево.
— Что? — рявкнул Спаркс. Герцог поспешил поправиться:
— Извините, я ничего такого не имел в виду. Просто у нас в народе так говорят. Невежественная, отсталая страна, что вы хотите!
И подобострастно улыбнулся.
Кит почувствовал тычок в бок:
— Кит, я все думаю насчет Нюхача. Что, если он нас опять учует? — тревожно спросила Тана.
Да, опасность нешуточная. Синьор Нюхни, действительно, поднял голову и втянул ноздрями воздух… Что-то в этом воздухе было противное, помимо запаха Спарксовых сигар…
Но помог счастливый случай. Капитан Элефант вынул серебряную табакерку в виде черепа (наверняка краденую) и стал по очереди предлагать всем понюшку табаку.
— Синьор?
Нюхач отрицательно покачал головой:
— Нет, не могу себе позволить. Я берегу свой нос, я слишком его уважаю — он для меня как святыня! Мое обоняние — дар, ниспосланный мне богами…
Кит сделал пасс рукой.
Рука капитана Элефанта дрогнула, и все содержимое табакерки полетело прямо в лицо синьору Нюхни. Раздался нечеловеческий рев — потом оглушительный чих. Он чихал и чихал и никак не мог остановиться. Кит думал, синьор Нюхни лопнет.
Капитан же тупо стоял на месте и бормотал извинения:
— Простите, синьор, я нечаянно…
— Меткий выстрел, — прокомментировал Генри.
Синьор Нюхни все чихал и сморкался, капитан орал на своих людей, те огрызались, потом один из них разозлился и толкнул капитана, тот дал сдачи, началась потасовка. В конце концов Спаркс не выдержал. Он схватил молоток и ударил в медный поднос, потом еще раз и еще, пока все не притихли.
— Господа, господа, позвольте напомнить, что мы здесь собрались не для того, чтобы ругаться, а по одному очень важному делу. И если кто из вас забыл по какому, я могу напомнить.
С этими словами он шагнул на середину комнаты и потянул за край чехла. Ткань скользнула на пол, и все наконец увидели «Скарабея».
Вид его был ужасен. Он напоминал гигантского жука-оленя. У него были тяжелые острые челюсти, которые, наверно, могли раскусить паровоз. Снаружи он был покрыт черной пупырчатой броней. Вместо усиков на голове у «жука» были два огромных ружейных ствола, а спина его была вся утыкана пушечными стволами, направленными в разные стороны. На голове у него были две дымовые
Скиннер достал блокнот и быстро зарисовал «Скарабея».
— Восхитительно! — ахал герцог, приближаясь к машине и похлопывая рукой по толстой броне. — Если бы я был королем, дорогой Спаркс, я бы поставил вам памятник. «Стаффорду Спарксу, гению науки и техники» — вот что я написал бы на нем. И чтобы каждый день туда приносили живые цветы, — лучше всего белые лилии…
— Не торопитесь, — хмуро заметил Спаркс. — Сначала сядьте на трон, а там посмотрим. Или ты уже стал?
— Нет еще, — ласково отвечал герцог. — Но у меня все предусмотрено. Мои люди уже проникли во дворец. Они переодеты в волшебников. Они не подведут. Завтра, когда в главном соборе начнется коронация и все закричат: «Да здравствует король!», — раздастся выстрел — и мой глупый племянник погибнет во цвете лет. — Он улыбнулся своей загадочной улыбкой. — Потом я поплачу, как положено. Но, надев корону, буду суров. Я прикажу начать войну против злых колдунов и фей, которые убили моего дорогого племянничка. Мы пошлем дирижабль, выгоним всех волшебников с их насиженного дерева и начнем с ними войну. После этого на сцену выходите вы, мистер Спаркс, вы и ваш «Скарабей».
И заговорщики противно захихикали.
Больше Скиннер выдержать не мог. Он резко захлопнул блокнот и повернулся к ребятам:
— Пошли, я уже наслушался этой чепухи.
И они стали потихоньку пробираться к выходу. Они уже добрались до тира, где стрелки готовились к завтрашнему покушению, как вдруг входная дверь начала медленно открываться.
Из темноты в убежище въехали три всадника на черных жеребцах. Их красные глаза уставились на Кита и его друзей и зажглись кроваво-красным огнем. Даже если знаешь, что это не глаза, а лампочки, все равно становится не по себе.
— Поддельные волшебники! — ахнул Генри.
Тана подняла руку и выпустила в обманщиков сноп огня. Лошади заржали и встали на дыбы. Генри стал беспокойно оглядываться: он понимал, что на шум сбегутся Спаркс и другие заговорщики.
Через минуту дверь мастерской распахнулась, и на пороге появился капитан Элефант со своими подручными. В руке у него был пистолет. Но Кит не растерялся и выпустил магический заряд: огромный огненный шар ударил капитана в лоб, и тот с воплем упал назад, как сбитая кегля. Дверь за ним плотно захлопнулась.
— Теперь побоятся высовываться, — проговорил Кит, потирая руки.
Действительно, в мастерской поднялась суматоха.
— Нас вычислили! — вопил капитан тайной полиции. — Это волшебники, их много — штук двадцать! Я сам видел! Своими глазами!
Синьор Нюхни ревел, как раненый кабан:
— Я так и знал! Я чуял! Это был их запах — так смердит дохлая мышь.
— Произошла ошибка, — причитал герцог Фокстершпитский. — Что-то пошло не так… Мы пропали!