Страна грез
Шрифт:
Впервые Сейдж с удивлением наблюдала, как шесть маленьких котят устроили сумасшедшую возню в машине, садясь собакам на спины, забираясь им на головы и съезжая оттуда, а собаки просто лежали и даже не пытались их отогнать. Единственный раз они пошевелились лишь тогда, когда Дэвид вышел, чтобы помочь ей.
— Что случилось с собаками? — спросила Сейдж. — Почему они такие тихие?
— Их лишили души. Вот что происходит с животными в таких местах.
Сейдж сглотнула. Почему-то ей было нелегко задать следующий вопрос.
—
— В Небраске и в Вайоминге полно собачьих ферм, — проговорил Дэвид как бы в ответ. Луна висела прямо над их головами, заливая дорогу призрачным светом. Сейдж разглядывала Дэвида. Он постоянно держал сигарету во рту, будто хотел спрятаться за табачным дымом.
— Им повезло, что они с тобой, а не на ферме, — произнесла Сейдж.
Дэвид ничего не ответил.
— Почему ты их оставил? — спросила она после долгого молчания.
Дэвид просто продолжал вести машину, разглядывая сквозь пелену дыма лунный свет на дороге. Сейдж обычно не нравилось, когда кто-то рядом курил, особенно в закрытом пространстве. До того, как тетя Хэтуэй бросила, Сейдж открывала все окна в машине, когда они ехали вместе. Но сейчас ее это не беспокоило. В машине пахло дымом, выхлопными газами, мокрым мехом и кошачьей мочой, но Сейдж совсем не тошнило. Она думала, что Дэвид уже забыл, о чем она его спрашивала, или решил просто не отвечать, но он вдруг заговорил.
— Я спасаю разных живых существ, — произнес Дэвид. — Вот чем я занимаюсь.
— Ты спас меня, — проговорила Сейдж и запнулась. Она посмотрела в его сторону и увидела, как Дэвид кивнул. Почувствовав на себе взгляд Сейдж, он посмотрел на нее. Сейдж попыталась улыбнуться, но Дэвид оставался серьезен. Он выглядел сердитым, будто Сейдж сказала что-то такое, что разозлило его. Трое котят вдоль и поперек ползали на переднем сиденье и мяукали, требуя еды или внимания. — Тот человек бы… — начала Сейдж, но ее снова затрясло.
— Некоторые люди очень плохие, — произнес Дэвид.
Сейдж кивнула, кусая костяшки пальцев. Ее вдруг снова охватил ужас, она почувствовала тот же панический страх, как и тогда, когда на нее напал совершенно обычный на вид мужчина на пустынной дороге в Небраске.
— Ты себя нормально чувствуешь? — спросил Дэвид, разглядывая ее.
Сейдж попыталась кивнуть.
— Не думай о нем, — произнес Дэвид. — Если сможешь. Думай о чем-нибудь другом. Вот… — Взяв одного из котят, совсем крошечного, он протянул его Сейдж. Котенок устроился у нее на коленях, и Сейдж нежно погладила его. Тем временем другие котята забрались к Дэвиду на плечо, а потом и все шестеро окружили его, громко мяукая.
— Обеденный перерыв, — произнес он.
Дэвид остановил машину. Они были на обочине длинной и пустой дороги. С запада надвигались облака, постепенно закрывая луну. Дэвид открыл две двери с одной стороны и протяжно и жутковато свистнул. Сейдж повернулась на своем
Дэвид открыл багажник. Сейдж услышала, как он высыпал сухой корм в железные миски. Вокруг было так пустынно и тихо, что звук гранул, стучавших по железу, разнесся со звоном по морозному воздуху. Тусклый лунный свет едва пробивался сквозь высокие облака. Сейдж очень не хотела покидать теплый салон машины, но любопытство взяло верх. Она выбралась наружу и подошла к багажнику.
Шотландец и спаниель жадно уплетали корм, каждый из своей миски. Дэвид налил еще в три миски воды из пластиковой канистры. Затем он взял у Петал игрушку, чтобы она смогла поесть. Дэвид снова полез в багажник и достал полиэтиленовый пакет. Порывшись в нем, он достал две пластинки фруктового мармелада. Сунув себе в рот одну, другую протянул Сейдж. Затем он извлек из пакета две детские бутылочки и банку с сухой молочной смесью. Дэвид нагнулся к котятам, которые поочередно пытались вскарабкаться на него, чтобы он покормил их первыми.
— Им нравится, когда оно теплое, — произнес Дэвид, в то время как два котенка с громким чмоканьем сосали из бутылки. — Но мне что-то не хочется разжигать печку.
— Могу я помочь? — спросила Сейдж.
Она чувствовала, что он смотрел на нее, пока она открывала пакет. Там было достаточно бутылочек и смеси, чтобы накормить целую армию голодных котят. Сейдж наполнила еще две бутылочки и устроилась рядом с Дэвидом на холодной земле. Пар белыми клубами вырывался у них изо рта. Остальные четыре котенка начали ползать по ней, и, пока она кормила еще двух, ей было очень жалко оставшихся котят.
— Мы и до них доберемся, не волнуйся, — произнес Дэвид. — Я буду очень рад, когда они смогут перейти на твердую еду.
— Что ты делал в том старом амбаре? — спросила Сейдж.
— Там?
Сейдж кивнула. В окружении живых существ, которые удовлетворенно чавкали и мурлыкали, Сейдж чувствовала себя в достаточной безопасности, чтобы мысленно отправиться в недалекое прошлое.
— Я думала, что никто не придет, — проговорила она. — Я думала, что он затащит меня в машину…
— Мог бы, — произнес Дэвид, как будто просто констатировал факт.
— И тут с поля выскочил ты… с выключенными фарами… я только слышала звук двигателя… и я надеялась… я молилась… — Сейдж всхлипнула. Слезы потекли по щекам, но она не могла вытереть их, потому что в ее руках были бутылочки с молоком. — Я молила, чтобы кто-нибудь спас меня.
Дэвид молчал. Он просто смотрел на двух котят у себя на коленях. Они пили содержимое бутылочек и лениво шлепали по ним лапами. Дэвид осторожно опустил их на мерзлую землю и позволил двум последним котятам, которые уже буквально набрасывались на него, забраться к себе на колени. В бутылочках оставалась еще добрая половина молока.