Страна скрытых людей (= Девушка из джунглей)
Шрифт:
Когда дикарь обходил стадо на пути к своему старому логовищу, он постоянно держал слонов в пределах видимости, потому что он знал, что они могут его найти. Возможность минимальная, но предостеречься от нее требовал его первобытный инстинкт самосохранения. Поэтому все его внимание было устремлено в одну сторону, и он не заметил, что опасность подстерегала его с другой.
Человек двадцать солдат в потускневших от дождя и пыли джунглей доспехах остановились при виде страшилища и его ноши. Молодой офицер прошептал несколько слов своим подчиненным. Солдаты рассыпались, образовав полукруг. Один из них наступил на
– Девушка у нас, - сказал он, - пусть оно бежит. Нас за ним не посылали. Это не тот, кто похитил апсару из дворца Лодивармана.
Фоу-тан увидела солдат в тот же момент, что и страшилище, поэтому она тотчас же вскочила на ноги и бросилась обратно, в направлении к ущелью, где последний раз в жизни видела Кинга.
– За ней!
– закричал офицер, - но не причиняйте ей вреда.
Фоу-тан бежала как стрела, и может быть, даже смогла бы от них скрыться, но она споткнулась и упала, когда же она поднялась, солдаты уже окружили ее. Держали ее крепко, но не причиняя боли, даже неприятных слов ей никто не говорил - ведь она была и могла остаться фавориткой Лодивармана, а ссориться с фаворитами неразумно.
– Где мужчина?
– спросил офицер, обращаясь к Фоу-тан.
Девушка на мгновение задумалась, так что никто даже и не заметил промедления, и решительно мотнула головой в сторону сбежавшего страшилища. Вы же знаете не хуже меня, - сказала она, - почему вы не схватили его?
– Не этот, - ответил офицер, - я говорю о солдате гвардии, который похитил тебя из дворца Лодивармана.
– Никакого солдата гвардии, похитившего меня, не существует, объяснила им девушка.
– Это существо пробралось во дворец и утащило меня. А солдат гвардии погнался за нами в джунгли и пытался спасти меня, но ему не удалось.
– Лодиварман изволил сказать, что это был чужак, Гордон Кинг, что украл тебя из дворца, - пояснил офицер.
– Ты же видел существо, что украло меня, - продолжала Фоу-тан, - разве оно похоже на солдата Лодивармана?
– Нет, - согласился офицер, - но где же Гордон Кинг? Он исчез из Лодидхапуры.
– Я же тебе сказала, что он пытался освободить меня, - разъяснила Фоу-тан.
– Он следовал за нами. Что с ним сталось, я не знаю. Может быть, йики прочли заклинание, что убило его.
– Йики!
– воскликнул офицер.
– Что ты хочешь сказать?
– Ты что, не понял, что мой похититель - йик?
– спросила Фоу-тан.
– Ты видел йика и не узнал его?
Среди окружавших их солдат послышались восклицания.
– Клянусь богами, это был йик, - сказал один.
– Может, они здесь где-то рядом, - предположил другой и испуганно огляделся.
Фоу-тан, перепуганная не меньше их, увидела в этом страхе, тем не менее, возможность освобождения от солдат.
– Йики будут разгневаны, увидев, что вы отобрали меня у одного из них, - сказала она.
– Он наверняка побежал предупредить их. Вам лучше скрыться. А если вы меня оставите здесь, то они за вами гнаться не будут.
– Клянусь Шивой, она права, - закричал один из воинов.
– Я не боюсь йиков, - храбро заявил офицер, - апсара с нами, и я не вижу смысла дольше здесь оставаться. Пошли!
– и он мягко взял Фоу-тан за руку.
– Если вы заберете меня, они последуют за вами, - продолжала убеждать воинов Фоу-тан.
– Вам лучше оставить меня здесь.
– Да, оставим ее здесь, - заворчали некоторые из них.
– Мы заберем девушку, - решил офицер.
– Избежать мести йиков не так уж трудно, но если я вернусь в Лодидхапуру без апсары, то избежать мести Лодивармана мне не удастся, - и он отдал приказ отправляться в путь.
Пустившись в путь, многие продолжали оглядываться и обмениваться тревожными взглядами. То и дело слышалось ворчание и недовольные словечки, потому что никому из них не улыбалось сопровождать освобожденную пленницу йиков. Фоу-тан поддерживала их страхи и недовольство постоянным напоминанием о возмездии, которое постигнет их, когда йики их захватят.
– Ты глуп, что без нужды подвергаешь свою жизнь риску, - продолжала она уговаривать молодого офицера.
– Если ты оставишь меня, то спасешься от йиков, а в Лодидхапуре совсем не обязательно знать, что вам удалось меня найти.
– Почему ты хочешь остаться здесь и стать жертвой йиков?
– допытывался офицер.
– Никакой разницы нет, со мной вы или нет, - настаивала она, - йики все равно меня достанут. Они же в любом виде могут явиться и забрать меня. А если вы останетесь со мной, то они погубят и вас.
– А может быть, нам удастся спастись от них и вернуться в Лодидхапуру, - заупрямился офицер.
– Я предпочла остаться с йиками, чем возвращаться к Лодиварману, вздохнула девушка. Она сохраняла надежду, что встретит Гордона Кинга до того, как йики заполучат ее - так велика была ее вера в силы возлюбленного, что она не сомневалась в том, что он их одолеет, несмотря на бесконечный ее страх перед йиками.
Доводы ее, однако, не подействовали. Ей не удалось отговорить молодого офицера от намерения забрать ее в Лодидхапуру. Рядовые же солдаты были не в восторге от ее компании, это было ясно сразу же. Они могли достойно встретить воинов Пном Дхека или Господина Тигра, но размышления о сверхъестественной силе мифологических йиков наполняли их суеверные души самым обыкновенным ужасом. Среди них нашлись даже такие, что начали поговаривать о том, чтобы убить офицера, бросить девушку и вернуться в Лодидхапуру с каким-нибудь подходящим объяснением, а за ним и ходить далеко не приходилось после встречи с йиком. Но их планам не суждено было свершиться.
Когда Кинг увидел приближающегося к нему слона, он по-настоящему встревожился - ситуация была всерьез опасная. Он торопливо огляделся в поисках пути к бегству, но нигде поблизости не было достаточно мощного дерева, способного выдержать титанический натиск слона. Встречаться с самцом лицом к лицу или спасаться бегством было почти одинаково безнадежно; но все же последний вариант был менее самоубийствен.
Но тут что-то случилось. Вожак остановился и посмотрел налево. Он перестал трубить, и вдруг совершенно неожиданно бросился бежать в диаметрально противоположном направлении, сопровождаемый всем стадом. Они ломились сквозь джунгли, ломая на пути деревья и кусты, пока не скрылись из виду.