Странник во времени [СИ]
Шрифт:
— Жди здесь. Я сейчас расскажу о тебе. — Офицер вышел.
— Если ты окажешься шпионом, я сам тебя убью, — прошептал мальчику стражник прежде, чем выйти следом за офицером.
«Чёрт, и зачем я дразнил его?» Миша, стараясь не замечать пристальных взглядов солдат, прошёл к одной из скамеек, сел на неё облокотясь на стену и закрыл глаза.
Прошло минут десять прежде, чем за ним вернулся тот же офицер.
— Прошу за мной.
Мальчик поднялся и пошёл за сопровождающим. Тот провёл его в замок, но перед дверью, около которой стояло двое
— Прошу отдать меч, — твёрдо попросил он.
Совершенно не желая вступать в ненужную дискуссию, Миша вытащил свой меч и нож, и протянул их офицеру. Тот явно ожидал споров и был удивлён.
— Я же сказал, мне срочно нужно поговорить с вашим господином. На разные глупости, типа споров с вами, у меня нет времени, — пояснил мальчик своё поведение. — Кстати, берегите мой нож. Ему нет цены.
Офицер молча махнул солдатам, и те открыли двери. Миша вошёл.
Это был небольшой кабинет. Около камина стояло два кресла. Из одного поднялся плотного сложения, уже начинающий седеть, человек. На вид ему было около сорока лет.
— Вас хорошо охраняют, — заметил Миша.
Де ля Рош нахмурился, в замечании гостя ему послышалось неодобрение.
— Это не моя идея. Сегодня утром на меня было совершено покушение, и мой управляющий повысил меры безопасности.
— Покушение? — удивился Миша.
— Да. Убийца признался, что его послал де Морнье.
Миша задумался.
— Скажите, — неуверенно начал он. — Вы не получали предупреждения о готовящемся покушении от какого-то неизвестного человека?
Де ля Рош напрягся.
— А вы откуда знаете? Может это вы сообщили?
— Нет, не я, но могу предположить кто. А что касается того, откуда я это знаю, то просто догадался. Это долго объяснять, лучше начну по порядку. Для начала я расскажу о себе и о том, как я оказался замешан в ваши дела… — Дальше Миша, опуская некоторые моменты, рассказал о шторме и о том, как он потерял своего друга. Как он оказался здесь и почему поехал к де Морнье. Де ля Рош слушал внимательно, не перебивая. Мальчик встал с кресла и продолжил рассказ, прохаживаясь по комнате.
— Вот всё, — закончил он.
— Вы в своём рассказе многое упустили.
— Да. Я не всё рассказал, — согласился Миша. — Но то, что я не рассказал, вам либо знать не нужно, либо я расскажу позднее, когда мы договоримся о помощи друг другу.
— Помощи?
— Да. Я пришёл за помощью. Видите ли, один наш друг был схвачен солдатами де Морнье, и мы хотим его освободить. Без вашей помощи это нам не удастся.
— Почему вы решили, что я помогу вам? Какое мне дело до вашего друга?
— Поверьте, вам есть до него дело. Вы тоже его хорошо знаете. Но сначала я хочу рассказать о человеке виновном в убийстве Марианы де Лаурье и её мужа.
— Что?!! — от спокойствия де ля Роша не осталась и следа. Он вскочил с кресла и яростно отшвырнул его в сторону. — Что ты имеешь в виду?!! Говори!!!
— Я сказал, что знаю кто стоит за убийством Марианы и её мужа, — Миша явно был
— Де Морнье их и организовал, а Мариана погибла от случайной стрелы! Де Морнье зачем-то хотел захватить её. — Де ля Рош немного успокоился.
— Мне очень жаль, но Мариану не хотел никто захватывать, её хотели именно убить. Вину же за нападение свалить на вас, чтобы вызвать войну между де Лаурье и вами. А потом этот же человек организовал убийство и барона, но на этот раз вину свалили на де Морнье.
— Говори, — глухо потребовал де ля Рош.
— Вы поможете нам?
— Что ты хочешь?
— Я хочу, чтобы вы помогли нам захватить замок де Морнье.
— Ты шутишь, мальчишка? Сначала мне надо разобраться с убийцей, если, конечно, то, что ты сказал, правда. Говори, иначе я прикажу вытрясти из тебя всё, что ты знаешь.
Вот тут Миша испугался. Видя в какой холодной ярости пребывает хозяин замка, он ничуть не сомневался, что тот выполнит свою угрозу. Мальчик облизал вдруг ставшими сухими губы.
— Давайте без угроз. К тому же одно другому не мешает. Убийца находится в замке де Морнье.
— Значит, это всё-таки де Морнье?
— Нет. Я сказал в замке, но не владелец замка. Ваш настоящий враг Эжуан — управляющий де Морнье.
— Вы это серьёзно? И вы надеетесь, что я этому поверю?
— Не надеюсь — уверен, — Миша рассказал всё, о чём умолчал раньше. О том, как он убежал из замка де Морнье и кого он встретил при выходе. О встрече со своим другом в лесу. О подслушанном разговоре Меченого. И, наконец, о своих выводах.
Де ля Рош задумался.
— Это похоже на правду. Я всегда знал, что де Морнье негодяй и дурак, но не думал, что он ещё и предатель. Что касается Эжуана, дьявол, где он себе это имя откопал…
— Его имя тоже подтверждает мои слова.
— ?!
— Вы знаете, что настоящее имя Эжуана — Жан?
— Первый раз слышу. Никогда этим не интересовался. А какое это имеет значение?
Миша вздохнул. Трудно объяснить основы психологии человеку, который не слышал даже этого слова.
— Понимаете, этот человек неудовлетворён своим положением. Он считает себя великим человеком, единственным и неповторимым гением. Поэтому он и поменял имя. Жанов много. В графстве можно, наверное, найти тысячи Жанов, во всей Франции — десятки тысяч. Эжуан же один. Пусть это имя странно звучит, но оно неповторимое, больше ни у кого его нет. Это только его. Эжуан — это гигантское Я.
— Он что, больной?
— Не в том смысле, что вы имеете в виду, но да. Он достиг вершины того, чего может достигнуть простолюдин, но ему этого мало. Он хочет большего и начинает строить планы для достижения своей цели. Во Франции ему ничего больше достигнуть не удастся и, я в этом почти уверен, он договаривается с Вериморским бароном. Не знаю точно, что тот обещал ему, хотя можно предположить, но договорённости они достигли. Эжуан, конечно же, обманывает сыра Генри так же, как обманывает своего господина.