Странники
Шрифт:
Плоский жидкокристаллический телевизор беззвучно показывал на экране кадры какой-то катастрофы, происшедшей в Антарктиде. Не то взорвались тайные склады натовского оружия, не то рванул новый вулкан.
– Пошли вы к чёрту!
– злобно оскалилась она и резким ударом по кнопке пульта вырубила телевизор.
Всё это не касалось Алисии никоим боком - её кабинет находился далеко от Южного материка. Сходящие в Атлантический океан ледники - забота учёных. Каждый отвечает за своё дело.
– Мисс Морешо!
– просочилась в кабинет секретарша.
– К вам явились какие-то джентльмены!
Испуг секретарши
Она встала за своим столом и выпрямилась. Тряхнула головой, чтобы её роскошные белокурые волосы красиво легли на плечи. Крах это или ещё не крах - никто не должен видеть Алисию Морешо несчастной. Её лицо пока ещё безупречно, а фигура всё так же хороша.
Секретарша суетливо отворила дверь настежь, словно в кабинет готовился явиться сам президент. Тогда один за другим в помещение стали входить господа солидной наружности - всего их было шестеро.
"Круто, однако, дело обставлено", - невольно подумала Алисия, не ожидавшая такой торжественной делегации. Видать, за её долги взялись со всей серьёзностью.
Джентльмены выстроились в линейку, держа в руках кожаные папки. Все они были немолоды и все имели такой вид, словно только что явились с Уолл-стрит, покинув свои ультрамодные офисы.
– Госпожа Морешо!
– торжественно начал один из них, и Алисию поразило выражение явного волнения на гладких лицах визитёров. Дальнейшее поразило её ещё больше. Она слушала и мало что понимала.
Алисия сидела за своим столом, тупо рассматривая бумаги, мелькающие перед её глазами. Ей что-то объясняли, что-то показывали, голоса посетителей журчали в ушах, но в голове стоял лишь сплошной звон. Постепенно она сумела овладеть собой, собралась с мыслями и стала вникать.
– Итак, сколько мне причитается?
– спросила она того господина, что первым выступил с речью.
– Пожалуйста, - с готовностью откликнулся тот, - взгляните на списки предприятий.
– Сколько?
– твёрдо спросила она.
– В общей сложности?
– замялся он.
– Да, одной суммой.
Джентльмены переглянулись.
– Мы не приготовили общую сводку, - заговорил один из них.
– Мы являемся генеральными директорами в каждом отдельном секторе.
Алисия резко выдвинула ящик стола и достала калькулятор.
– Называйте числа, я сложу.
– Простите, тут нулей не хватит, - растерялся первый.
– Хорошо, - не сдавалась Алисиия, - сколько тысяч?
Те опять переглянулись.
– Ну, хорошо, сколько миллионов?
– терпеливо задала вопрос Алисия, держа палец наготове над клавишами калькулятора.
– Простите, всё равно не хватит, - прошептал первый.
– Джентльмены, здесь где-то спрятана скрытая камера?
– ехидно спросила владелица прогоревшего варьете.
– Кто и за что мог отвалить мне такие деньги?
– Вот завещание. Господин Спацаллани по истечении установленного срока объявляет вас наследницей всего его состояния и имущества. Налоги все уплачены, - мужественно ответил ещё один и раскрыл перед ней очередную папку.
Великий Спацаллани, имя которого часто мелькало в прессе и на телевидении, обращается лично к ней, Алисии Морешо. Сухим деловым тоном он излагает, что оставляет ей всё, что имеет - далее следует многостраничный список крупных предприятий, целых отраслей, номера банковских счетов и сами банки, целые кварталы в европейских столицах, сеть супердорогих клиник
Алисия пролистала длинный перечень, в который всё равно не могла въехать - гигантские цифры мелькали у неё перед глазами.
– А это что?
– с непривычной для неё тупостью спросила Алисия. На гербовой бумаге значилось: личный проект "Бессмертие".
– Смею объяснить, - почти задохнулся от волнения один из директоров.
– Это особенный проект господина Спацаллани, одно из величайших его изобретений! В своих многочисленных исследованиях он сумел обнаружить ген бессмертия и способ активировать его. Единственным человеком, который опробовал на себе это открытие, был сам господин Спацаллани. Он передал вам всю документацию и полное право использовать эту технологию, как вам будет угодно. Господин Спацаллани вообще никак и ни в чём не ограничивает вас в наследственных правах.
– Значит, я могу жить вечно?
– всё так же тупо удивилась Алисия.
– Разумеется, проект продолжает дорабатываться, - уклончиво ответил директор.
– Но уже сейчас можно сказать с уверенностью, что не составит никакого труда время от времени обновлять организм и пребывать фактически в одном и том же биологическом возрасте сколь угодно долго.
– Это клонирование?
– Если вы желаете воспользоваться для каких-либо целей технологиями клонирования, то все технические мощности к вашим услугам. Господин Спацаллани оборудовал несколько лабораторий по изучению феномена клонирования, а также производственный цикл клонирования. За пределами досягаемости всех космических сил Земли, за поясом астероидов, находится крупный секретный комплекс по промышленному производству клонов, в том числе и человека. Практически возможно выведение новых биологических видов.
Алисия молчала. В её голове с трудом укладывалась вся та масса информации, которая свалилась на неё в последний час. Это требовалось переварить.
– Если это всё правда, то я становлюсь фактически владелицей всего мира?
– подняла она глаза на шеренгу генеральных директоров, почтительно выстроившихся перед ней.
– Да, мадам, - отчего-то на французский манер назвал её первый.
– Все правительства всех стран куплены герром Спацаллани. В ваших силах уничтожить все существующие государственные границы и объединить всю планету под одним началом. Господин Спацаллани всё подготовил для этого, но почему-то не воспользовался.
– Почему он так поступил?
– с неясным предчувствием спросила Алисия.
– Почему я?
– Позвольте, - пришёл в движение очередной директор и, грациозно склонившись перед ней, легко перелистал бумаги.
– Вам следовало начать с чтения завещания, госпожа Морешо.
Обращение странного завещателя к ней было очень кратким:
" Ты единственная из всех была верна мне до конца, - писал таинственный владыка мира Спацаллани, - Я дарю тебе эту планету, Алисия. Делай с ней, что хочешь. Рушер".