Странствующий цирк вампиров
Шрифт:
— Это телефонный звонок. Она не будет нас видеть.
— Знаю, но. — я снова пожал плечами.
— Хочешь, я выйду из комнаты?
— Нет! — почти что выкрикнул я.
Слим вздрогнула.
— Не уходи, — сказал я, стараясь, чтобы мой голос звучал спокойно. — Ты опять куда-нибудь пропадешь.
— Я же говорила, что никуда не пропадала.
— Это ты так думаешь.
— Ну конечно, — с ехидной улыбкой сказала она.
— Никуда не уходи, — сказал я.
Я подошел к телефону, проверил, надежно ли держится на мне полотенце и поднял трубку с рычага. Телефон Ли я знал наизусть. Пока я набирал
В трубке раздались гудки.
Кухонный стол скрыл Слим ниже талии.
Я прислушивался к гудкам в трубке и смотрел ей в глаза.
Сначала мы обменивались любопытными, полными надежды взглядами. Влюбленными взглядами, я полагаю. Но постепенно во взгляде Слим появилось беспокойство, передавшееся и мне. Вскоре мы оба хмурились.
— Сколько уже было гудков? — спросила Слим.
— Не знаю, семь или восемь?
— Подожди еще немного.
— Обычно она отвечает после двух или трех, когда она дома.
— Может, она в ванной, или еще чем-то занята?
Да, подумал я, может, она занята и не хочет отвлекаться на телефонные разговоры, и сейчас гадает, какой это идиот продолжает названивать.
Через какое-то время я уже хотел, чтобы Ли не взяла трубку. Она была одним из лучших и красивейших людей, кого я знал, одним из лучших моих друзей. Мне не хотелось бы, чтобы она считала меня надоедливым.
В конце концов я повесил трубку.
— Ну. — протянула Слим.
— Н-да.
— Интересно, что бы это значило.
— Может, она куда-нибудь ушла, — предположил я.
— Или принимает ванну, — сказала Слим. — Если там бежит вода, она может просто не слышать звонок телефона. А может, она слышит его, но не хочет выбираться из ванны.
Я представил себе Ли, лежащую в ванне, ее влажную блестящую кожу.
— Я бы точно не стала вылезать, чтобы ответить на звонок, — заметила Слим, и я тут же представил себе ее в ванне.
Снова почувствовав подымающееся возбуждение, я сел за кухонный стол напротив Слим.
— Или, может, она была в туалете, — добавила Слим. — Трудно сказать. Попробуй еще раз позвонить.
Мне совершенно не хотелось вставать прямо сейчас.
— Почему бы не подождать немного?
— Ага. Минут пять-десять? Может быть, к тому времени она закончит с тем, чем была занята.
— Отлично, — сказал я.
— Я уверена, что с ней все в порядке.
— Надеюсь.
— В смысле, с нами произошли всякие странные вещи, но никто ничего с нами не сделал. Конечно, мы здорово испугались — но не пострадали.
Я согласно кивнул.
— А пока мы ждем. — она умолкла и хитро улыбнулась.
Это полное лукавства выражение появлялось на ее лице нечасто, и означало, что она что-то задумала. Что-то, что, скорее всего, закончится неприятностями.
— О нет, — сказал я.
Слим отодвинула стул. Я постарался не опускать взгляд, когда она встала и пошла прочь. В целом, у меня это получилось.
— Куда ты идешь? — спросил я.
— Сейчас вернусь. Не беспокойся, я никуда не денусь, — пообещала она, обернувшись.
— Уж пожалуйста, — пробормотал я.
Пока Слим не вышла из кухни, я смотрел на развевающийся подол ее рубашки. Когда она вышла из освещенного пространства, я мог видеть только светлые формы ее движущихся ног. Вскоре и они исчезли в темноте.
Я хотел встать и пойти за ней, но у меня по-прежнему
— Ты в порядке? — позвал я.
— В полном.
— Что ты делаешь?
— Увидишь.
В темноте снова появились ее ноги. Затем я разглядел смутные пятна ее лица и рук. Она несла что-то еще более бледное, чем ее кожа.
Это оказалась газета.
Я отвел взгляд, делая вид, что смотрю на часы, когда Слим подошла к столу, села и подвинула стул.
Снова посмотрев на нее, я спросил:
— Зачем тебе газета?
— Пора браться за исполнение нашего великого плана.
— Что за великий план?
— Операция «Спасите Расти».
Я застонал.
Слим усмехнулась.
К тому времени как она закончила объяснять свой план, мне не нужно было беспокоиться о смущающем выпирании полотенца. Вздохнув, я отодвинулся от стола и подошел к телефону. У меня сильно билось сердце и слегка дрожали руки.
Набрав номер, я обернулся к Слим.
Она выглядела очень довольной собой.
Я оскалился и скорчил рожу, и Слим рассмеялась.
У Расти кто-то поднял трубку.
— Алло?
Меня передернуло.
— Здравствуйте, миссис Симмонс.
— Здравствуйте, молодой человек.
— А Расти там?
— Боюсь, он сейчас не может подойти к телефону.
— А. Да. Я так и думал. Знаете, мне ужасно стыдно за то, что мы сделали. Ну, обманули Элизабет.
— Ты даже не представляешь, как это ее обидело, Дуайт. Честно говоря, я не ожидала от тебя такого поведения.
— Мне ужасно жаль. Правда. Я просто ничего не соображал. Я так волновался за Слим.
— Ну, да. Я могу понять твое беспокойство, но это не может быть оправданием. Элизабет была уверена, что вы ее дождетесь.
— Я знаю. Мне ужасно стыдно. И, в общем, я думал сделать что-нибудь такое, что могло бы ее обрадовать.
Миссис Симмонс промолчала.
— Я подумал, что мы со Слим могли бы заехать за ней и сводить ее в кино.
Миссис Симмонс по-прежнему молчала.
— Сегодня в открытом кинотеатре [49] двойной сеанс. «Что случилось с малышкой Джейн» и «Дом на Холме Призраков». [50]
49
Так называемые drive-in theaters — явление, получившее наибольшее распространение (и, собственно, появившиеся) в США. Представляют из себя обустроенную парковку, с одной стороны которой установлен большой экран. Зрители приезжают на место в машинах, где и остаются на все время сеанса. Первоначально звук передавался колонками у экрана. Затем на парковке стали устанавливать столбы, на которых крепились колонки с достаточно длинным проводом, чтобы их можно было взять в машину. Сейчас звук передается с помощью слабого радио-передатчика, сигнал которого зрители ловят на определенной частоте с помощью приемников в автомобилях.
50
«What Ever Happened to Baby Jane?» — триллер, снятый по одноименной готической повести Генри Фаррелла с Бетт Дэвис и Джоан Кроуфорд в главных ролях. Был выпущен в прокат в 1962 году (в русском прокате фильм и его ремейк назывались «Что случилось с Бэби Джейн?»).
«House on Hounted Hill» — «би-муви», выпущенный в 1959 году с Винсентом Прайсом в главной роли (в русском прокате этот фильм, а так же его сиквел и ремейк носили название «Дом ночных призраков»).