Страшная тайна мистера Филмора
Шрифт:
Annotation
Из глаз Дороти от безысходности потекли горькие слезы. Она присела на кочку и уставшими покрасневшими глазами смотрела в том направлении, где, по ее мнению, должен находиться замок. Руками она растирала холодные промокшие ступни, пытаясь их согреть. Как жаль, что она никому в замке не сказала, куда идет. Теперь ее не скоро спохватятся. Возможно, только утром, когда она не спустится к завтраку. По всей видимости, ей предстоит провести эту ночь здесь, на болоте. Крошечная кочка хоть и не была удобной, но все же давала некую защиту.
Дороти с
Франсуаза Бокур
Франсуаза Бокур
Страшная тайна мистера Филмора
Из глаз Дороти от безысходности потекли горькие слезы. Она присела на кочку и уставшими покрасневшими глазами смотрела в том направлении, где, по ее мнению, должен находиться замок. Руками она растирала холодные промокшие ступни, пытаясь их согреть. Как жаль, что она никому в замке не сказала, куда идет. Теперь ее не скоро спохватятся. Возможно, только утром, когда она не спустится к завтраку. По всей видимости, ей предстоит провести эту ночь здесь, на болоте. Крошечная кочка хоть и не была удобной, но все же давала некую защиту. Дороти с испугом стала ждать наступающую ночь. Со всех сторон ей слышались зловещие шорохи и звуки, кваканье лягушек казалось необычайно громким. В темной листве деревьев Дороти заметила два желтых огонька. Она не знала, кому они принадлежат: ночной птице или еще одной змее. Возможно, это только лишь игра ее усталого воображения. Утомленная, Дороти закрыла глаза на несколько минут. Она почувствовала, как холод, поднимавшийся с болота, проникает под тонкое платье…
Дороти Тэннер опустила чемодан на землю и в нерешительности замерла перед огромными коваными воротами. Из-за высоких вековых деревьев, окружавших замок, она едва могла разглядеть сам дом. Однако то немногое, что ей удалось увидеть, произвело на девушку скорее мрачное и даже несколько гнетущее впечатление. Ей захотелось запрыгнуть обратно в машину и рвануть назад. Но было уже слишком поздно: задние огни такси, которое доставило ее с железнодорожной станции, мелькнули за дальним поворотом и скрылись из виду. Она осталась совсем одна. Дороти ничего не оставалось, кроме как доложить о своем прибытии.
Нехотя девушка подошла к старомодному домофону, расположенному с правой стороны ворот, и нажала кнопку вызова.
Долгое время ничего не происходило, и она начала уже сомневаться, что этот древний аппарат вообще работает. Она нервно мерила шагами каменную дорожку в ожидании ответа, когда, наконец, вдалеке появилась чья-то фигура.
По одежде Дороти поняла, что седовласый мужчина, который
– Чем могу вам помочь, мисс?
– Я новый секретарь, – ответила Дороти, стараясь не выдать своего волнения.
– Ах вот оно что, – на губах старика появилось подобие улыбки. – Я рад приветствовать вас здесь, мисс Тэннер.
Он открыл ворота и взял чемодан девушки.
– Вам известно мое имя? – удивилась Дороти. – Откуда?
– Конечно, известно, – кивнул дворецкий, – мистер Филмор предупредил о вашем приезде. Вот только мы ждали вас завтра утром.
– Ничего, что я приехала немного пораньше? – обеспокоенно спросила Дороти.
– Вовсе нет, мисс. Следуйте за мной, пожалуйста.
Девушка направилась следом за дворецким по дорожке. Теперь, когда старик забрал ее тяжелый чемодан, Дороти еще раз осмотрелась. Огромное здание, увитое плющом, вблизи производило прежнее мрачное впечатление.
Чувство опасности, исходившее из замка, многократно усилилось. Дороти не хотелось даже заходить внутрь. Она непроизвольно замедлила шаг и постаралась вдохнуть глубже.
Старый дворецкий, заметив, что гостья отстает, остановился и удивленно посмотрел на девушку, не понимая происходивших с ней перемен. Чтобы не выдать необъяснимого волнения, Дороти пришлось взять себя в руки и зашагать быстрее.
Широкая каменная лестница, обрамленная аккуратно подстриженными кустами роз, вела к главному входу. Дворецкий отворил дверь и жестом пригласил девушку внутрь. Его шаги эхом отдавались в огромном мраморном холле.
– Пожалуйста, мисс, подождите здесь, – вежливо попросил он и скрылся в соседней комнате, где Дороти через приоткрывшуюся дверь успела разглядеть дорогую антикварную мебель.
Девушка подошла к огромному зеркалу в золотой раме и оглядела себя. Одежда после нескольких часов поездки была слегка помята. Дороти немного поправила макияж и взбила рукой длинные светлые волосы.
Через несколько минут в вестибюле вновь появился дворецкий, на этот раз в сопровождении высокого мужчины, которому он ловко придержал дверь.
Это мог быть только Роберт Филмор, владелец огромного замка, где ей предстояло работать. Мистер Филмор оказался довольно привлекательным мужчиной лет сорока. Его виски уже слегка тронула седина, но фигура по-прежнему оставалась подтянутой и стройной. Широкоплечий, с пронзительным взглядом темно-зеленых глаз, он напомнил Дороти киноактера, известного ей по голливудским сериалам.
Мужчина подошел к девушке и протянул руку:
– Добрый день, мисс Тэннер! Надеюсь, вы хорошо доехали.
– Да, спасибо, – кивнула Дороти, очарованная его глубоким бархатным баритоном.
– Если бы я знал, что вы приедете сегодня, то сам забрал бы вас со станции, – произнес мистер Филмор, внимательно оглядывая девушку. – Разумеется, я возмещу вам затраты на такси.
– В этом нет никакой необходимости, мистер Филмор, – ответила Дороти, чувствуя себя неловко под его оценивающим взглядом.