Страсть без правил
Шрифт:
После магазина мы заедем к Либби и заберем твою машину. Я даже могу помочь тебе после с реставрацией. — Мужчина посмотрел на часы. — А теперь нам лучше поторопиться. Ювелир обычно не работает по субботам, но сегодня ради меня сделал исключение.
Помочь с реставрацией? Женщина глянула на широкие плечи Деклана. От него действительно могла быть польза. Работа над интерьерами исключала любую романтику. Кроме того, непосредственная близость Найта поможет Гвен перестать нервничать в его присутствии.
В животе Гвен заурчало
Может тебя сначала покормить?
Спасибо, я в порядке, — огрызнулась женщина. — Буду через пять минут.
Вместо обещанных пяти Деклан прождал не меньше двадцати минут. Именно столько времени ушло у Гвен на то, чтобы быстро принять душ, высушить волосы и переодеться. Она даже успела нанести на лицо немного косметики.
— Давай наконец с этим покончим. — Гвен перекинула сумку через плечо.
— Складывается ощущение, что визит к стоматологу для тебя и то приятнее.
– Найт достал из кармана ключи, но не двинулся с места.
— Заметь, я этого не говорила.
— Почему ты так злишься?
– мужчина перекрыл рукой дверной проем перед самым носом Гвен. — Это всего лишь кольцо.
— Нам разве не пора? — женщина одарила Деклана выразительным взглядом исподлобья, после чего сбросила его руку и направилась в переднюю.
— Хорошо, значит, мы не будем об этом разговаривать, — Найт спокойно двинулся следом. — Знаешь, дела пойдут значительно легче, если ты немного расслабишься.
— Я в полном порядке. — Гвен придержала дверь, пропуская Деклана, затем закрыла замок.
Машина Найта при дневном свете выглядела потрясающе. Накануне вечером Гвен была слишком погружена в собственные мысли и не придала никакого значения ее внешнему виду. Изящные, чувственные линии корпуса поражали воображение. Этот автомобиль как нельзя лучше подходил своему хозяину — такой же красивый и... опасный.
Стив водил маленький, принадлежащий компании седан. «Практичное авто», — как говаривал он, приезжая домой. Но даже Гвен замечала, с каким восторгом ее бывший жених смотрел на машину Деклана.
Женщина провела рукой по кожаной обивке сиденья.
Она прекрасна...
Да. — Найт устроился на водительском месте, на секунду посмотрев Гвен прямо в глаза. — Это так.
Гвен не знала, что ей сказать и куда деть взгляд. Она так сильно сжала кулаки, что ее аккуратные короткие ноготки оставили на внутренней стороне ладони маленькие горящие следы. Неловкое молчание продолжалось, пока Деклан не повернул ключ в замке зажигания и ревущий двигатель не вернул Гвен к жизни.
Поездка заняла не более пяти минут. Глаза молодой женщины округлились от удивления, когда она заметила тисненые золотые буквы на вывеске известного ювелирного бутика.
Я не думаю, что это... — попыталась в очередной раз запротестовать она, но Найт уже парковал свой «ягуар» около входа.
Почему?
Это место... — замешкалась Гвен.
Что
Оно слишком дорогое. Давай поедем куда-нибудь еще...
Слушай, если мы хотим всех убедить, нужно сделать все правильно. Обещаю, ты не увидишь ни одного ценника.
В этом-то и проблема, — чуть слышно прошептала женщина, когда Деклан открыл для нее дверцу машины.
Внутри магазина царила безмятежность. Абсолютную тишину нарушали только приглушенные мотивы Вивальди, в то время как хорошо продуманное освещение бликами играло на витринах.
Ах, Деклан! Прими мои поздравления, дорогой друг, и, конечно же, вы, мадмуазель. — Высокий, сухощавый мужчина стремительно приближался к ним. — А я-то уже почти посмел подумать, что мой старый приятель не сочтет нужным прибегнуть к моим услугам.
Успокойся, Фрэнк. — Найт пожал протянутую ему руку. — Позволь представить тебе, Гвен, моего старого школьного друга, Фрэнка Дюбуа. Приятель, познакомься с моей будущей женой, Гвен Джонс.
Мисс Джонс, я просто очарован. — Ювелир тепло улыбнулся.
Пожалуйста, зовите меня Гвен.
— А меня вообще-то зовут Франсуа. И не обращайте внимания на этого кретина. Он еще в школе отказался считаться с правилами французского языка.
Гвен едва сдерживала смех. Еще никто в ее присутствии не смел так нелестно отзываться о Деклане Найте. Гвен сразу прониклась симпатией к забавному Франсуа.
Эй, а мне казалось, что к клиентам нужно относиться с уважением, — ухмыльнулся Деклан.
Конечно-конечно. И, поверь, я гарантирую, что сегодня у меня есть то, что вам нужно. Прошу сюда.
Франсуа провел посетителей в заднюю комнату, где последовательно извлек несколько колец из ящика стола.
Гвен была зачарована волшебным блеском драгоценных камней. Ювелир взял в руки изящное колечко с овальным сапфиром, обрамленным искрящимися бриллиантами.
— Нет, — тут же возразил Найт. — Не то. Для своей невесты я хочу только бриллианты.
Франсуа понимающе кивнул и под пристальным взглядом Деклана извлек следующее кольцо.
— Да. Именно это, — мужчина удовлетворенно улыбнулся.
Он аккуратно вынул из черного бархатного футляра кольцо из белого золота с тремя крупными бриллиантами. Гвен завороженно наблюдала за украшением, пока оно медленно скользило по ее безымянному пальцу.
Идеально, — заметил Найт.
Оно... Оно... — Гвен едва могла подобрать слова, чтобы выразить свое восхищение.
Прекрасный свадебный подарок. — Франсуа тут же извлек на стол подходящие к кольцу браслет и подвеску.
Гвен потеряла дар речи. Кольцо было настоящим произведением искусства, настолько изящно и одновременно великолепно оно выглядело. Такая дорогая вещь просто не могла принадлежать ей. Женщина вздрогнула и попыталась снять украшение с пальца. Но кольцо настолько хорошо подходило по размеру, что не хотело покидать руку.