Страсть сжигает все преграды
Шрифт:
Он ничего не ответил на жестокий выпад, но страшно побледнел.
— Тогда я не знал, что в моих силах обидеть тебя. Я не понимал тебя и боялся потерять. Я отрицал все, что ты говорила. Чем больше свободы ты требовала, тем больше я злился. Иногда… иногда я ненавидел тебя так же сильно, как и любил…
Случайно Эшли встретилась взглядом с Вито. Между ними промелькнула искра понимания. Эшли быстро отвела взгляд.
— Ты заставляла меня испытывать страх. Никто прежде не вызывал у меня таких чувств…
Эшли удивилась
— Ты была слишком юной для меня.
— Да, — с трудом согласилась она. — Я не понимала, что делаю. Я пыталась защититься. Я не хотела, чтобы мне причинили боль. Я не хотела любить тебя. Не хотела, чтобы ты командовал мной.
— Я не командовал, — пробормотал Вито.
Нет, он командовал. Командовал. Его жизнь продолжалась и после того, как они расстались. Ее — остановилась. И все потеряло смысл. Она оттолкнула его и этим вызвала собственное падение. Если бы он знал, что она любила его, он бы больше доверял ей. И в тот день он бы не сидел в машине, а перешел бы улицу и заговорил с ней.
— Я звонила тебе… Я звонила тебе в Италию, — вырвалось у нее. — Я хотела сказать тебе о ребенке…
— Я не знаю ни об одном звонке… — Черные брови сошлись на переносице.
— К телефону тогда подошла Джулия. Она сказала, что сейчас разгар приема по случаю твоего обручения… И я повесила трубку, — откровенно призналась Эшли.
Он что-то простонал по-итальянски. Он избегал ее взгляда. Но кровь прилила к его щекам. Он снова включил мотор.
— Уже поздно, — без выражения произнес Вито.
— А не можем мы забыть про ленч? — с надеждой спросила она. — Позвонить и извиниться?
— Нет, — натянуто ответил он.
— У меня нет настроения ехать в гости.
— Об этом не может быть и речи. Мы должны показаться, — настойчиво проговорил он.
Полчаса спустя Эшли вдруг поняла, что машина едет по знакомым местам. Они находились в десяти милях от дома, в котором жила ее семья.
— Где эти люди живут? — глухо спросила Эшли.
— Недалеко отсюда.
— Я выросла в этих местах, — нехотя сообщила она.
— Вот ты и укажешь мне, куда ехать.
— Я? — У Эшли перехватило дыхание.
— Я везу тебя домой, сага. — Вито печально посмотрел на нее и вздохнул.
— Не верю! — Она похолодела от шока.
— Вчера я позвонил твоей матери, и она пригласила нас на ленч…
— Останови машину! — потребовала Эшли. — К ним я не поеду.
— Ты должна, — ровным голосом возразил Вито. — И ты начнешь штопать отношения. Это моя вина, что ты отдалилась от семьи. И это единственное, что я могу сделать для тебя…
— Сделать для меня? — словно эхо, повторила она почти в истерике.
Совершенно не понимая ее отчаяния, Вито успокаивающе улыбнулся.
— Они не отвергают тебя. Твоя мать не может дождаться, когда увидит тебя. Она расплакалась, когда говорила по телефону.
Эшли
— Отец ненавидит меня, — нехотя призналась Эшли.
— Такого не бывает, чтобы отцы ненавидели своих детей. Мой отец тоже бы страшно рассердился, если б одна из моих сестер жила с мужчиной вне брака. Сейчас, когда мы поженились, положение совсем другое. И гнев уже давно остыл, — с полной убежденностью заверил ее Вито.
Он не понимал положения, а они уже ехали по городу. Эшли не пришлось указывать ему направление. Стэйверстон — город небольшой, и автомобильный салон отца высился в конце главной улицы. Дом в эдвардианском стиле стоял за низкой кирпичной стеной всего лишь в пятидесяти ярдах от дороги.
— Пойдем, — настойчиво проговорил Вито. Они позвонили. Дверь открыла Сьюзен, бледная и испуганная. Вито с потрясающим спокойствием представился.
— Все в саду, — с явной неловкостью объяснила Сьюзен. — Мама приглашает пройти туда. Надеюсь, вы не возражаете.
— Чем дальше, тем веселее, — саркастически заметила Эшли. — Тим здесь?
— Он в Греции. С друзьями. Папин подарок.
Эшли направилась к стеклянным дверям, выходящим в сад. Сьюзен в явном смятении и с тревогой, мелькнувшей во взгляде, резко загородила ей дорогу.
— Папа не знает, что ты должна приехать, — сообщила она дрожащим голосом. — Не могу поверить, что мама решилась на такое…
И, прежде чем Эшли успела ответить, из кухни донесся грубый голос отца.
— Тупица, ты просто глупая женщина! — гремел он, и Эшли бросило в холодный пот от этого прекрасно знакомого тона. — Я не собираюсь есть иностранный навоз вроде этого! Такая суета ради болвана Арнольда, у которого нет вкуса? Как ты смеешь тратить мои деньги на…
На какой-то момент, показавшийся вечностью, все трое застыли. Потом раздался голос матери, подобострастное хныканье с извинениями. У Эшли болезненно свело желудок.
— Пойдемте в сад, — почти умоляюще сказала Сьюзен.
Эшли съежилась от унижения, не в силах взглянуть на Вито. Ее щеки, как и у сестры, стали пунцовыми. Вито придется мобилизовать все свое хорошее воспитание, чтобы пережить даже короткую встречу с ее отцом. Она заранее нервничала, предвидя ожидавшую их сцену. Эшли потрясли слова Сьюзен, что мать пригласила их без разрешения отца.
Она смотрела, как полная, но крепкая фигура отца направляется в сад, где сидел Арнольд и читал, газету. Эшли коснулась руки Вито.