Страсть. Ненависть. Любовь
Шрифт:
ГЛАВА 14
Киллиан
Я облажался.
Ничто из моих оправданий, казалось, не имело для Леви ни малейшего значения. Очевидно, приставать к его близнецу, о существовании которого я даже не подозревал, было слишком непростительным преступлением и наказывалось в обозримом будущем молчанием. Он игнорировал меня за обедом, во время полета в Сидней, вчера за ужином и после осмотра достопримечательностей.
Ради
Как по мне, все это было просто смешно. Понятно же, я сделал это не нарочно. И теперь, встретив Лиама, который, казалось, был полной противоположностью Леви и внешне, и по характеру, я больше никогда не совершу снова эту ошибку. В отличие от своего близнеца, Лиам просто посмеялся над нашим «знакомством», хотя подозреваю, ему было очень любопытно, почему я заигрывал с его братом.
В этот момент я мог сделать только одно, чтобы привлечь внимание Леви, и речь не идет о его любимом метании молний глазами. Думаю, вначале он меня возненавидит и назовет подлым засранцем. Но если все пройдет, как задумано, он позже оценит этот жест.
Может быть.
Откинувшись на мягкую спинку на носу арендованной на несколько часов лодки, я закинул ноги на сиденье напротив и посмотрел на часы. Наш обычно пунктуальный менеджер должен был скоро приехать, поэтому я закрыл глаза и в ожидании его наслаждался теплыми солнечными лучами.
Вскоре я услышал шаги, открыл глаза и увидел перед лодкой Леви. Прищурившись, я прикрыл глаза рукой и заметил раздраженное выражение, которое, казалось, не сходило с его лица последние двадцать четыре часа. Он был одет так же повседневно, как и всегда: шорты цвета морской волны, белая льняная рубашка, подчеркивающая его загорелую кожу, и мокасины.
Великолепный. Этот мужчина был чертовски хорош собой, даже когда хмурился.
Леви оглядел лодку, посмотрел на такие же пришвартованные рядом, и даже за темными очками было видно, как он прищурился:
— Что это?
— «Беспечный Ездок 069», — улыбнулся я, поглаживая край поручня. — Перед таким номером я не смог устоять.
— Почему это меня не удивляет? — пробормотал Леви и вздохнул. — У меня сложилось впечатление, что все уже собрались.
Я пожал плечами.
— Может, они опаздывают.
— Здесь не хватает мест. Лодка выглядит так, будто едва вмещает четырех человек.
— Вообще-то пять. — Я встал и достал из кармана ключи. — Если ты плывешь, залезай.
Сев за руль, я оглянулся и увидел, что Леви все так же стоит на причале, скрестив руки на груди.
— Скажи мне, что ты не арендовал ее для нас двоих, — произнес он.
— Я не арендовал ее для нас двоих. — Если Леви попросил меня это сказать, я скажу, и это не будет считаться ложью.
Он покачал головой.
— Я тебе не верю. Думаю, ты мной манипулировал, чтобы я пришел сюда с тобой поговорить.
Ну, технически говорил со мной он, так что план уже сработал.
— Может, да. А возможно,
— Это какой-то бред, — Леви развернулся и направился обратно к причалу.
Я окликнул его.
— Леви, ты уже здесь…
— Благодаря тебе…
— …так что ты можешь с таким же успехом забраться сюда, как и уйти.
Леви побрел обратно к лодке.
— Да? Чтобы я потратил время, слушая твои дурацкие оправдания? — фыркнул он. — Нет, спасибо.
— Леви. — Я вздохнул, сжал руль и мысленно приказал себе попытался набраться терпения. Этот парень сведет меня с ума. Сейчас я не знал, чего хочу больше: провести с ним день или столкнуть его за борт. — Послушай, тебе не обязательно со мной разговаривать. Тебе просто нужно сесть со мной в лодку.
Леви сдвинул очки на лоб. Он присел, и наши глаза оказались на одном уровне.
— А ты уверен, что с тобой тут правильный брат? Может, ты хотел позвонить Лиаму?
— Да брось ты, мать твою, — вспылил я, закатывая глаза, и направился к носу лодки. — Ты же знаешь.
— Неужели?
— Да. И если ты не понимаешь этого сейчас, то увидишь, как только сядешь в лодку.
— Ага, значит, я прав? Только ты и я, застрявшие вместе посреди гавани. И я не смогу убежать от тебя, разве что вплавь.
— Ох, Леви, — почти мурлыкал я, удерживая его взгляд. Затем подцепил пальцем его рубашку и притянул парня ближе, пока не почувствовал на своих губах теплое дыхание. — А зачем тебе вообще бежать?
Он впился в меня взглядом и сжал зубы, но я заметил, как Леви сглотнул, будто хотел согласиться на предложенное, но гордость не позволяла так легко сдаться.
Прошла долгая минута, и только потом Леви снова заговорил.
— Ты у меня на пути, — сказал он тихо.
Я моргнул, соображая, правильно ли расслышал. Я все еще держал его за рубашку, и у меня мелькнула мысль, что, если отпущу, он убежит.
Решив поверить, что он хочет остаться, я опустил руку и сделал шаг назад.
Леви долго на меня смотрел, а потом провел рукой по волосам.
— Не заставляй меня об этом сожалеть, — пробормотал он и спустился в лодку.
Отвернувшись, чтобы скрыть довольную улыбку, я переместился на водительское сиденье и завел мотор.
— Сделай мне одолжение, — я кивнул в сторону, где была привязана лодка, — отвяжи веревку, чтобы мы могли отплыть.
Леви быстро справился с задачей, а я отчалил от пирса. Леви сел спереди, подальше от меня. Впрочем, это уже не имело никакого значения — теперь ему от меня никуда не деться.
ГЛАВА 15
Леви
Я слаб. Так безмерно слаб, когда дело касается Киллиана. Это единственное оправдание моего нахождения на носу этой дурацкой лодки с ветром в волосах, солнцем на лице и свежими солеными брызгами, покрывающими кожу.