Страстная и сладкая
Шрифт:
Джек провел рукой по волосам.
— Клео… — Было что-то трагичное в том, как он произнес ее имя. Что-то, что предвещало конец. Она заметила, как он напрягся.
Да, он хотел ее. Хотел, но не любил. А Клео много лет ждала, чтобы он обратил на нее внимание. Слезы застыли в глазах. Она не желала видеть Джека, не желала, чтобы он заметил ее унижение.
Джек подошел к ней и положил руку на плечо.
— Я не хочу начинать то, что не смогу закончить. Ты слишком много для меня значишь, Златовласка.
Клео знала это. Всегда.
Отчаянно не желая, чтобы он заметил, насколько ее ранили эти слова, она высвободилась и отошла в сторону.
— Верно, Джек. Ты просто не можешь позволить девчонке из детства изменить твою жизнь.
— Не нужно принижать себя и то, что было…
— А что было, Джек?
Молчание. Джек напрягся.
— Не знаю.
— Тебе всегда было все равно, Джек! — с горячностью воскликнула Клео.
— О, мне было не все равно! Это ты ясно дала мне понять, что тебе не нравится то, как я живу. Этот поцелуй вчера…
— Какой поцелуй? — бросила она холодно и удалилась.
— Еще один день в компании шутника Джека — и я сойду с ума. — Клео с благодарностью взглянула на Дженни. — Слава богу, у меня есть ты. И наши воскресные посиделки.
— Джек создает тебе трудности?
— Пытается временами.
— О…
— Он здесь уже неделю, а я до сих пор так и не поняла, каков настоящий Джек Девлин.
— А разве кто-то может настолько хорошо знать другого человека? Тем более его не было здесь шесть лет.
— Да уж. — Клео вздохнула и отхлебнула еще немного кофе.
— Я так поняла, что твои чувства к нему не изменились, — заключила Дженни.
Клео только покачала головой, и тогда Дженни взяла подругу за руку.
— Давай, выскажись. И станет легче. Ты же здесь, со мной.
— Это так глупо. И так унизительно…
— Но почему?
— Ну… — Клео сглотнула, не зная, с чего начать. — Я смотрела на вас в салоне. Вам здорово вместе.
— Конечно, Джек мой друг, но…
— Он обнимал тебя. Целовал.
— Это вполне естественно для друзей, которые не виделись шесть лет.
— Но меня он так не обнимал, — не сдержалась Клео.
— О, не злись на него, дорогая. Мы с Джеком всегда были близки.
— В этом все и дело. Вам легко и просто друг с другом.
— Да. Но это всего лишь дружба, — мягко добавила Дженни. — Мы как брат и сестра. Ты ведь была ребенком, когда Джек видел тебя в последний раз, Клео. Но даже тогда я замечала, как он смотрит на тебя. Пойми, Джек просто не мог воспользоваться твоей юностью и наивностью.
— И что? Сейчас-то я взрослая и опытная. А он все равно ведет себя так же.
— Он еще сам ничего не понимает.
— Джек поцеловал меня однажды. Он был пьян в стельку, но поцеловал…
— Ну и как? — полюбопытствовала Дженни.
— Он извинился, — поникла Клео.
— Бедняга Джек.
— Бедняга?
— Ладно, а что потом?
— Ничего. Ой, я же ударила его. — Клео махнула рукой. — На следующий день мы немного поговорили. Спорили. Ни поцелуев, ни веселой болтовни, как раньше. И с этим ничего нельзя поделать.
— Ты можешь все изменить.
— Я?
— Да, ты. — Дженни наградила подругу проницательным взглядом. — Что мешает тебе взять инициативу в свои руки?
— Полагаю, ничего…
— Если хочешь его, тогда делай что-нибудь. И дай Джеку понять все о своих желаниях. А остальное предоставь ему.
Клео никогда не осмелилась бы на такое раньше. Она немного дрожала, подойдя к дереву напротив спальни Джека. Специально для этой ночи она надела кружевное белье…
Клео знала, что сейчас рискует всем. Разбитым сердцем. Или даже сломанной шеей.
По спине пробежали мурашки.
— Ну что ж, Джек, — прошептала она. — Все или ничего. — Она залезла на первую ветку. — Я иду к тебе.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Клео уверенно полезла вверх. Азарт играл в ее крови. Она старалась не смотреть вниз. Джек забирался на дерево с раненым плечом. Боже, как ему, должно быть, было сложно.
Ладони Клео вспотели от волнения, сердце ушло в пятки. Где-то вдалеке раздавались звуки танцевальной музыки. Всего несколько веток…
О-оу. Не то окно. Из двух окон в комнате Джек оставил открытым совсем не то…
Только не смотреть вниз.
Как назло, Клео опустила глаза.
Голова закружилась. Спуститься с дерева не представлялось возможным. Клео изо всех сил вцепилась в ствол.
— Джек, — прошептала девушка еле слышно и постучала в ближнее окно. Никого. Еще немного — и я упаду вниз и переломаю себе все кости, пронеслось у нее в голове. — Джек.
В окне появилось лицо. Слава богу!
— Что за черт?! — закричал он.
— Это я, Джек. Открой.
Окно отворилось с тихим скрипом. Джек высунулся и испуганно осмотрелся.
— Господи, ты что, сошла с ума?
— Джек, просто помоги мне. — Спокойно, только спокойно.
Сильные руки затащили ее в комнату. О, святая мадонна, он голый!
— Спасибо. — Клео попыталась встать на ноги, но пошатнулась и снова вцепилась в его плечи.
— Какого черта ты делаешь? — прогремел Джек, как только она немного успокоилась. Его глаза зловеще светились.
— Я хотела тебя увидеть… — Не те слова. Не те, не те, не те.