Страж ворот смерти
Шрифт:
— Как ты попал к дзорга?
— Меня взяли в плен и привезли в Фармир.
Орш покосился на разведчика. Тот утвердительно кивнул.
— Что было перед тем, как ты попал в плен?
— Я упал с кургана.
— Кто рассказал тебе о кургане?
Молчание было ответом. Неподвижные глаза бессмысленно смотрели на ладонь. Знахарь повторил вопрос. Тот же результат. Он покачал головой.
— Здесь лежит какое-то заклятие, моих сил не хватает, чтобы разрушить стену в его памяти. Что еще спросить?
Черт! Значит, даже под гипнозом Дон не в состоянии вспомнить о своей предыдущей жизни. Блейд стукнул кулаком по земле. Он так на это рассчитывал! Ну ладно.
— Спроси,
— Я пришел, чтобы войти в курган.
— Зачем? Что там хранится?
— Там власть над миром.
Вот так. Не больше и не меньше. Блейд усмехнулся.
— Ты знаешь, как туда войти?
— Курган охраняет звезда. Я…
Полог шатра взлетел, откинутый нетерпеливой рукой. В проеме стоял Эргай.
— Что вы здесь делаете? — В его голосе звучал плохо сдерживаемый гнев.
— Асан! — Блейд выпрямился перед правителем во весь свой богатырский рост. — Я проехал полмира, чтобы поговорить с этим человеком. Завтра он умрет. Неужели я путешествовал зря?
— Он умер бы уже сегодня, если бы не моя милость. Покинь шатер, северянин, и ты, Орш. Я не хочу ссоры, но вам нечего делать около преступника.
На улице было темно. Они шли между шатров, как когда-то по озерному селению. Сколько всего произошло за это время.
— Я не знаю, что ты задумал, Дик, — медленно сказал знахарь, — но если тебе нужна моя помощь, то оказать я смогу ее только сейчас. На рассвете мы отправимся. Эргай дает нам лошадей. Иначе не поспеть домой до прихода незваных гостей.
— Да, помощь нужна. — Блейд повернулся к знахарю и тихо проговорил: — Когда-то ты говорил, что отвары могут лечить и убивать. А может отвар сделать человека почти мертвым, чтобы он спал самым глубоким сном, какой только бывает? Орш задумался.
— Да, — наконец сказал он. — Такой отвар есть. Кунжут и листвица и еще… впрочем, неважно. Такой отвар у меня есть. Выпивший его несколько минут пребывает между жизнью и смертью, и его не отличить от мертвого.
— Ты дашь мне немного?
— Дам. Только не немного, а ровно столько, сколько нужно. Но действует он очень недолго, помни об этом.
— Дик! Дик! Северянин! — Их догонял воин, что разговаривал с Блейдом после сражения. — Пленные показали нам вьючную лошадь Дона. Там его мешок. Может, ты хочешь взглянуть?
Через десять минут Блейд развязывал большой кожаный мешок с имуществом друга. Одежда, запасные доспехи, кольчуга. Книга в старом истертом кожаном переплете. Книга? Ну-ка… Старые пожелтевшие страницы рассыпались в руках. В дрожащем свете факелов исписанные замысловатой вязью строки двоились перед глазами. Вязь! Как на мече: «Славен Фармир!» Язык дзорга… Боже мой, что это?
Блейд перелистывал страницы, и с каждой минутой все сильнее охватывало его лихорадочное волнение. Такого он не мог и предположить. «Курган охраняет звезда». Теперь понятно. Что ж, у него еще есть время. Он поднял голову и посмотрел на черное, усыпанное звездами небо.
— Дик, смотри! Здесь на седле привязан сверток. Ох, и тяжелый!
— Давай его сюда! — Он, не развязывая, знал, что находится в этом большом, метр на метр свертке.
Ночь близилась к концу. Чуть-чуть светлело на востоке, когда Блейд достиг лощины, ведущей в Долину Курганов. Он спешился и снял тяжелый сверток с седла. Лучше пока не развязывать — удобнее нести за веревки. Он погладил гнедого по взмыленной шее.
— Подожди меня здесь.
Полная тишина царила в долине. Причудливые ночные тени стелились вокруг безмолвных курганов. Впереди разверстой пастью зиял Черный провал. Вот и мост. Где-то там,
Снова, как несколько дней назад, он шел этим путем. Господи, всего несколько дней! Возвращались пережитые уже ощущения. Вот подножие красно-бурого склона. Вот тропа. Он начал подъем. Сейчас должно возникнуть чувство неуверенности и беспокойства. Да, хочется оглянуться по сторонам, определить источник опасности, но его нет. Все это с ним уже было. С ним и со всеми, кто раньше пытался проникнуть в могильник. Строители рассчитали все до секунды, до миллиметра, но на этот раз он знает секрет и не позволит застать себя врасплох. Еще один виток тропинки, и он выйдет на вершину. Ох, как хочется повернуть обратно! Черт бы их побрал, сделано все на совесть. Он должен победить. Он же человек, в конце концов. Еще шаг, еще, вот…
Снова срезанная вершина лежит перед ним. Тот же скелет, которому не суждено изменить своего положения, корона из четырех камней на острой верхушке, зияющий вход в могильник. Страх парализует волю, сковывает мышцы.
«Успокойся! — говорит себе Блейд. — Успокойся, черт тебя побери!»
Он развязывает узлы веревки и разворачивает сверток. Тяжелое серебряное зеркало с чеканным узором по краям теперь у него в руках. Окаменевшее от напряжения лицо отражается в идеально отполированной поверхности металла. Он видит панический страх в своих глазах и пытается улыбнуться своему отражению.
«Ты дойдешь до конца! Ты победишь!»
Блейд поворачивает зеркало полированной поверхностью от себя и поднимает над головой, как щит.
— Пошел! — командует он сам себе. И делает шаг. Потом еще один. Вот сейчас! Еще шаг. Ничего не происходит, только волна непереносимого ужаса окатывает Блейда, и в ту же секунду металл в его руках становится нестерпимо горячим, раскаленным. Разведчик рычит от боли, но не бросает свой щит и, лишь скользнув в отверстие входа, осторожно опускает его на землю. Все его существо наполняется невыразимым торжеством. Прошел! Он дует на обожженные руки и начинает спускаться вниз по узким каменным ступеням, ведущим в темноту. Все ниже уходит лестница, и постепенно в конце ее разгорается пятно света. Все ближе и ближе. Вот уже последняя ступень. Блейд стоит в большой комнате с низким потолком, с которого льется мерцающий призрачный свет. Нет ни факелов, ни ламп, кажется, что светятся камни над головой. Противоположный конец зала теряется в темноте. Весь пол заставлен ящиками. Десятки, может быть сотни, ящиков, кубические и вытянутые, совсем маленькие и огромные, в рост человека. Блейд опускается на колени и открывает ближайший к нему. На дне короба, в специальных зажимах, покоится странного вида пистолет, напоминающий старинную пищаль, с массивным ложем и развернутым на конце наподобие цветка стволом. Не то! Значит, ближний справа. Блейд поворачивается и открывает другую крышку. Да! Это то, что он искал. Разведчик осторожно извлекает из ящика небольшой, сантиметров сорок в высоту, почти кубической формы прибор, напоминающий трансформатор. Только с одной стороны у него приемный раструб, а с другой — клапан для выброса.