Чтение онлайн

на главную

Жанры

Стражи империи: хроники Чрезвычайного отдела
Шрифт:

— Воль… — хотел было скомандовать генерал, но в этот момент заметил Эллочку со зверенышем на руках.

— Па-апка. — Поздоровался с высоким начальством Сюрприз, расплывшись в умильной улыбке.

— Это, что такое? — после некоторого замешательства, вскинув брови, поинтересовался Профессор.

— Понимаете, тут такое дело… — растерялась обычно собранная и непреклонная Съюзан. Она не нашла, что на это добавить и посмотрела на Рупперта, который, стоял белее снега.

— Это мой детеныш. — Вдруг отчего-то охрипшим голосом произнес Рыжий из братьев Самисэри.

— Детеныш? —

Вараллен пристально посмотрел на своего юного подчиненного. — Не знал, что у тебя есть сын.

— Он мне не сын. Он мой детеныш. — Справившись с эмоциями, доложил Рупперт четким, но каким-то подсевшим голосом. — Я нашел его и усыновил. У меня все документы в порядке и прививки мы все сделали…

— А почему он здесь-то? — едва заметно улыбнувшись, поинтересовался генерал.

— Мне не с кем его оставить. — Убитым голосом ответил рыжий, оглядевшись по сторонам. Он понимал, что совершил должностное нарушение, и сейчас рядом нет Даруэла, чтобы прийти к нему на помощь и невольно искал поддержку среди остальных. Но сумасшедших, готовых спорить с Профессором не нашлось.

— А-а, понятно. — Протянул меж тем генерал, подходя к Эллочке с сидящим у нее на руках детенышем. — Получается, об этом звере докладывал мне Кутул.

— Па-апка. — Согласился с ним Сюрприз.

— А, ну-ка, — протянул руки генерал, — дай-ка мне его.

Эллочка беспрекословно передала на руки беззаботного Сюрприза, и тот сразу обнял старого дроу своими длинными ручищами.

— Да вы садитесь. — Разрешил Вараллен, проходя к письменному столу подполковника Даруэла и садясь в его кресло. — Вы когда ребенка в последний раз кормили?

— Сегодня утром.

— Макаро-оны. — Похвастался Сюрприз.

Профессор принял серьезный вид и окинул взглядом рассевшихся перед ним своих сотрудников.

— Что ж, это хорошо. — Произнес он. — А теперь займемся делом. Доложите по вчерашнему происшествию с подполковником Даруэлом и лейтенантами Самисэри.

— Слушаюсь, — ответила лейб-капитан Сарандон, поднявшись со своего места. — Согласно поступившей ориентировке, подполковник Даруэл в сопровождении лейтенантов Самисэри выехал на место происшествия…

— Но ничего сделать не успел. — Перебил Съюзан генерал. — Их шарахнуло, как горе-электриков в трансформаторе. Это я все знаю. Доложите, что было сделано после того как три моих сотрудника угодили в больницу.

— После второго попадания молнии в могилу, выехала спецгруппа. Они провели полное исследование, но лишь повторили слова Рупперта Самисэри. — Продолжил капитан Широто, подавая генералу отчет экспертов. — Молния не природного происхождения. Сильный остаточный след, рукотворной силы.

— Та-ак, — протянул Вараллен, одной рукой листая доклад, а другой, гладя прильнувшего Сюрприза. — А по полковнику у нас, что новенького?

— По какому полковнику? — удивилась Съюзан.

— Хоремхеру, дорогая моя. Какому же еще. — Смерив капитана пристальным взглядом, процедил генерал.

— А, что по нему может быть нового. Он умер. — Не к месту встрял Самир.

— Та-ак, — еще более многообещающе протянул генерал, — то

есть помер человек и ладно с ним. А вы не задумывались над тем, что может быть не просто так молния не оставляла нашего доблестного полковника даже после его смерти. — Окинув подчиненных пристальным взглядом, он понял, не задумывались. — Значит, так. Приказываю объединить в единое производство оба этих дела. Оба происшествия на могиле полковника Хоремхера расцениваются как покушения на убийства.

Генерал вернул Широто протокол экспертов и поднялся из-за стола. Расхаживая туда-сюда и машинально поглаживая Сюрприза, он продолжал отдавать четкие распоряжения:

— В отсутствие, по причине болезни, подполковника Даруэла, официально назначаю майора Сарандон начальником отдела.

— Капитан Сарандон. — Посмела поправить начальство Сьюзан. — Я капитан.

— Сусанночка, лилия моя, — ласково улыбнулось начальство, — я прекрасно помню не только чины и звания всех моих сотрудников, но и их имена и фамилии. Если я сказал майор, значит, майор. Лист о повышении придет завтра. Отдел теперь под твоим руководством и прежних дел с него никто не снимал. А конкретно по полковнику будут работать наша преподобная троица.

С этими словами генерал обернулся и проницательно посмотрел на Тристана, Рупперта и Малуэра, которые непроизвольно поднялись под этим взглядом.

— Рекомендую начать с квартиры покойного полковника, а потом пройтись по его знакомым и бывшим сослуживцам. Ой, да, что я вас учу. Вы лучше меня все знаете. — Махнул рукой Вараллен, направился к выходу и уже оттуда через плечо добавил. — Это дело на моем личном контроле, докладывать каждый день.

— Постойте! — Рупперт поспешно подбежал к уже взявшемуся за ручку двери генералу, и указал на Сюрприза. — Господин генерал, вы забыли… мой детеныш.

— Я еще раз напоминаю — я ничего никогда не забываю. — Старательно пряча улыбку и суровя брови, произнес вреднющий дроу. — В мои обязанности входит никогда ничего не забывать. Ты сам говорил, тебе не с кем оставить сыночка. Вот я и займусь воспитанием твоего парня, пока ты занят делом. Все… — пресек дальнейшие пререкания грозный начальник, — за работу. Да мой маленький? Кушать хочешь?

— Макаро-оны. — Согласился Сюрприз.

— А виноград любишь?

Дверь за генералом закрылась, а Рупперт все еще стоял перед ней, изображая статую очень удивленного эльфа. Рот даже приоткрыл для полноты образа. К нему подошел Малуэр и, проведя рукой по ежику его рыжих, некогда роскошных волос, с усмешкой сказал:

— Это ж надо такую няньку для своего детенка найти. Как это у тебя получается?

— Что получается? — все еще пребывая в растерянности, глупо переспросил Рупперт.

— И ребенка без матери родить и удар молнии схлопотать, и волос лишиться, да еще самого Профессора впрячь в воспитание Сюрприза?

— Заешь, что. — Рыжий наконец-то пришел в себя и наградил друга тяжелым взглядом. — Иди-ка ты лучше…

— Куда? — тут же оживился Малуэр.

— В юротдел. — Закончил за брата подошедший Тристан. — Получи санкцию на обыск квартиры полковника.

Поделиться:
Популярные книги

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Студент

Гуров Валерий Александрович
1. Студент
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Студент

Наизнанку

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Наизнанку

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Восход. Солнцев. Книга IV

Скабер Артемий
4. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IV

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16