Струной натянутая нить, что крепче стали и легче звездной пыли
Шрифт:
Однако, возникла проблема, которую никто из них четверых не предусмотрел: пропавших без вести и одурманенных людей оказалось куда больше, чем предполагалось изначально. Поэтому, чем дальше они углублялись в металлический лабиринт, тем яснее становилось – это уже перестало быть спасательной миссией. Вопрос встал о собственном выживании. В какой-то момент толпа загнала беглецов в тупик, и на принятие решения оставались считанные секунды.
– Замрите! Монро, уведи всех в безопасное место, я их отвлеку, и позвони Шону – пусть поторопится! – заскочив в проход, пару раз стукнув по стенке контейнера и оттянув на себя внимание, крикнул Ник. Убедившись,
– Нам надо помочь Нику! – дернулся в сторону убежавших Гриффин.
– Нам надо найти безопасное место и позвонить вашему капитану! – отрезал на это Монро. – Ник – Гримм, детектив. Вы еще не знаете, что это такое, но шансов выжить у него намного больше, чем у вас. И одному ему будет проще. Вы же сами видите, что все куда хуже, чем мы предполагали! Ник умный, хитрый, а еще – удачливый, он не пропадет. Пойдемте, пока есть такая возможность.
***
– Капитан, у нас проблемы, - Хэнк шел последним, прикрывая Розали, идущую в середине, и вызывая подмогу. – Почти все пропавшие – в порту, и их намного больше, чем мы думали. За нами гналось по крайней мере десятка четыре, и еще неизвестно, сколько их на самом деле. Со мной мисс Калверт и Монро. Ник отделился, уводя зомби, когда нас загнали в тупик, и где он сейчас – я понятия не имею.
В ответ из трубки послышалось натуральное рычание. Не веря своему слуху, Гриффин даже споткнулся и недоуменно посмотрел на телефон. Тряхнув им, он снова поднес гаджет к уху.
– Капитан? – осторожно переспросил детектив.
– Прекратите геройствовать и найдите безопасное место, - Ренард диктовал распоряжения резким, отрывистым голосом, в котором проскальзывали непривычные нотки, от которых холодели руки и выступал пот на спине. – Беркхарда предоставьте мне, я потом с ним сам разберусь.
Хэнку даже как-то не по себе стало после этого обещания.
– И постарайтесь продержаться – я уже выезжаю с подкреплением, буду в порту минут через семь.
Занятый разговором, Гриффин выпустил из виду Монро, шедшего первым, и поэтому для него стало неожиданностью, когда он уткнулся носом в спину замершей Розали, вовремя среагировавшей на остановку Потрошителя.
Судорожно махая рукой в сторону спутников, Монро начал осторожно пятиться назад, а потом развернулся, схватил свободной рукой Розали за рукав кофты и побежал в ту сторону, откуда они пришли. Сбросив звонок, Хэнк припустил вслед за ними, всего на несколько метров опережая очередную волну зомби, хлынувшую из-за угла.
Петляя, как перепуганные зайцы, трое людей кружили среди металлических стен лабиринта, превратившегося в ловушку. В какой-то момент, они вылетели на относительно свободный пятачок земли, где стоял погрузчик. Одна и та же мысль пришла им в головы одновременно: стрелка крана наклонялась над крышей одного из контейнеров таким образом, что по ней вполне можно было забраться наверх. Хэнк осторожно поднимался последним, и когда он дошел до середины, на свободное пространство хлынула толпа преследователей.
Не чувствующая страха и боли, гонимая жаждой разрушения и гневом, одурманенная толпа увидела цель. Стоило Гриффину подняться на ноги, как по стреле крана почти взбежал первый из многих. Они карабкались по подъемнику, по стенкам контейнера, по головам друг друга… Монро давно
***
Одному оторваться от толпы оказалось намного проще: не надо было тормозить ради Хэнка, не надо было оглядываться на тех, кто позади – инстинкты Гримма позволяли интуитивно избегать опасных мест. Затаившись в темном тупике, Ник внимательно прислушался. Его суперслух уловил разочарованный гул голосов преследователей, но поблизости никого не было. Достав оружие, Беркхард начал внимательно приглядываться к номерам: судя по всему, удача привела его к одному из двух контейнеров. На всякий случай Гримм еще раз прислушался, но или внутри никого не было, или этот кто-то сидел тихо, как мышь. Первый, и крайне неприятный, сюрприз Ник обнаружил еще на входе: створки контейнера были прикрыты, но не заперты. Аккуратно толкнув одну из створок, детектив поджал губы: смазанные петли, которые позволяют дверям открываться без скрипа и усилия, ничего хорошего не сулили. Осторожно заглянув внутрь, Ник закрыл глаза и замер. Его чутье молчало, поэтому он снял фонарик с пояса и шагнул вперед.
Оказалось, что внутри было несколько отсеков, отгороженных друг от друга плотной тканью, не пропускавшей свет. Первое пространство было пустым. Второе заставило его выругаться: у стены стоял небольшой столик, даже, скорее, тумба, на которой был вычерчен некий знак, «украшенный» по углам кусочками чего-то, во что Ник даже не собирался вникать, свечами и каплями крови. Беркхард искренне понадеялся, что не человеческой.
Третий отсек опять был темным. И там не было ничего, кроме большого металлического продолговатого закрытого ящика. С опаской подойдя к нему, Ник очень осторожно, готовый в любой момент захлопнуть этот ящик Пандоры, приподнял крышку. Внутри было почти пусто, поэтому Беркхард уже без опаски поднял крышку ящика, так похожего на гроб. Свет фонарика высветил металлическое нутро и папку. Обычную папку, в которой они в участке хранят дела. Когда детектив зажал фонарик в зубах и поднял ее одной рукой, не выпуская пистолета из другой, то из нее выпало несколько бумаг и паспорт.
Первым делом Ник схватился за бумаги. Это оказался нотариальный документ на перевозку трупа в Австрию. Имя почившего заставило Ника с присвистом вздохнуть: Томас Ширак. Тот самый неизвестный, который ТАК тревожил Шона. Паспорт Беркхард открывал даже с нетерпением – ему до безумия хотелось увидеть лицо таинственной личности.
Но когда Ник увидел фото, он даже выпустил пистолет из рук и взял в одну руку фонарик, а в другую – паспорт. Может, это тени так легли? Но более пристальное изучение показало, что зрение Гримма не обмануло – на фото был он сам.
Это настолько поразило Ника, что на какую-то минуту он расслабился и слишком поздно услышал шорох позади себя. Роняя на пол документы, хватая отложенный пистолет и рывком сдвигаясь в сторону, Беркхард, тем не менее, безнадежно опоздал: чернокожий пожилой мужчина, одетый в стиле 19-го столетия, с цилиндром на голове стремительно схлынул и плюнул в него какой-то гадостью. Иммунитет Гримма в этот раз оказался бессилен. Боль, полоснувшая по нервам, была столь сильной, что не было даже мысли применить ответную силу. Секунда, другая, и все оказалось кончено – боль сменилась холодом, холод – равнодушием, равнодушие поглотила смертная тьма.