Судьба - Дитя Неба (Симфония веков - 3)
Шрифт:
Каддир кивнул, но прежде, чем приступить к еде, повесил тяжелый зимний плащ на крючок у двери. Потом он подошел к камину и некоторое время постоял у огня, согреваясь. Холодный ветер усилился, приближалась буря. За то недолгое время, что он провел на улице, Каддир успел замерзнуть.
Ллаурон налил себе бренди.
– Как твои пациенты?
– Большинство поправляются, ваша милость.
– Хорошо. Меня особенно интересует состояние тех, кто уцелел после лиринского рейда на границе лорда Стивена.
– Никто из них не выжил, ваша милость.
Глаза
– Никто?
– Да, их ранения оказались гораздо серьезнее, чем мы предполагали.
Главный жрец вдохнул букет бренди, затем сделал маленький глоточек.
– Даже женщина с ранением в ногу? Кажется, ее звали Геделия?
– Да, ваша милость. Должно быть, ее рана загноилась.
Серо-голубые глаза Ллаурона едва заметно сузились.
– Понятно. Тебе удалось с ними поговорить, прежде чем их настигла смерть?
Каддир подошел к подносу, взял с него тарелку и начал накладывать себе еду, глядя на Ллаурона, который внезапно заинтересовался чем-то происходившим за окном.
– Все, как обычно, ваша милость. Они не знали о том, что оказались в Наварне, что пересекли Авондерр и участвовали в сражении. Они лишь помнят, как находились в Тириане, а потом, уже ранеными, пришли в себя в лесу Наварна. Жаль, что они не могут ответить на наши вопросы.
– Жаль.
– Ллаурон тяжело опустился в кресло.
Каддир уселся напротив.
– Кстати, когда вы собираетесь отправиться в путешествие?
Ллаурон осушил бокал с бренди.
– Примерно через месяц, точная дата зависит от целого ряда событий. Я постараюсь сообщить заранее, чтобы у тебя не возникло проблем в мое отсутствие.
Каддир улыбнулся.
– Благодарю вас, ваша милость. Уверен, что никаких проблем не возникнет, я об этом позабочусь.
Ллаурон улыбнулся в ответ.
– Разумеется.
– Стражники говорят, что к вам приходила Рапсодия?
– спросил Каддир, потирая замерзшие руки.
Ллаурон на секунду задумался. Она пришла через потайную дверь интересно, как могла просочиться информация? Похоже, ему следует быть осторожнее.
– Да, - ответил он.
– Она пришла пополнить запас лекарственных растений для лечения обитателей Илорка. Сейчас она уже на пути назад. Жаль, что ты разминулся с ней, но она не хотела задерживаться, поскольку болги нуждаются в ее внимании. Похоже, у них началась ужасная эпидемия какой-то непонятной болезни.
– Как жаль, - сочувственно сказал Каддир.
– Мы можем предложить им помощь? У меня есть толковые ученики, которых мы могли бы послать в Илорк со следующим почтовым караваном.
Ллаурон встал и подошел к подносу с ужином. Взяв тарелку, он принялся накладывать на нее еду, пытаясь создать впечатление хорошего аппетита, который у него совершенно пропал.
– Хорошая мысль, но, боюсь, уже слишком поздно. Рапсодия ужасно расстроена. Когда она покидала Илорк, большая часть их армии была больна. Скорее всего, к ее возвращению лишь немногие останутся в живых. Подобные эпидемии кошмарная вещь, но особенно тяжело приходится примитивным
– Понятно. Жаль, что мы ничем не можем помочь. Вы больше ничего не хотели со мной обсудить, ваша милость?
Ллаурон повернулся к огню.
– Пожалуй, нет. Я просто пригласил тебя разделить со мной ужин, мы так давно не болтали. Мне хотелось выяснить, как ты поживаешь.
28
Сорболд
Когда Рапсодия шагала вслед за рабом в сторону бараков гладиаторов, у них за спиной раздался крик. Через несколько мгновений в коридор выскочил мужчина, одетый в такой же богатый наряд, как Трейлус, и пробежал мимо них. Его лицо было искажено от страха. Он снова что-то крикнул. Раб жестом показал Рапсодии, чтобы она отошла к стене. Мужчина остановился в нескольких шагах перед ними.
Он вновь закричал, и в ответ раздался топот бегущих ног. Две женщины и мужчина в одеждах целителей - Рапсодия обратила на нее внимание, когда входила в цирковой комплекс, - прибыли на зов мужчины. Они принялись совещаться на сорболдском языке. Рапсодии удалось уловить несколько слов: "Трейлус... фундамент обрушился... экскременты... кровь..."
Потом все четверо торопливо прошли мимо и скрылись за углом.
Рапсодия почувствовала, как ее охватывает оцепенение, - она начала понимать, что произошло. "Надеюсь, у тебя будет чудовищный понос", - сказала она Трейлусу. Получалось, что она нечаянно воспользовалась своими способностями Дающей Имя; ее клятва говорить только правду неожиданно воплотила слова в реальность. Рапсодия содрогнулась, вспомнив свои последние слова.
"Надеюсь, ты умрешь в страшных мучениях, И я мечтаю помочь тебе расстаться с жизнью".
С тех самых пор как Рапсодия случайно переименовала Акмеда и освободила его от связи с демоном, она никогда не забывала о могуществе своих слов. Но на сей раз совершила ошибку, поддалась гневу, и теперь из-за ее глупого поведения человек умирает в страшных мучениях. И хотя Трейлус вызывал у нее омерзение, Рапсодия чувствовала себя ужасно.
Раб дождался, пока стихнет шум в бесконечных коридорах комплекса, а потом жестом предложил Рапсодии следовать за ним. Она кивнула, отвернулась, чтобы не видеть жалости в его глазах, и послушно зашагала дальше. В этой части комплекса все выглядело вполне пристойно: каменный пол отполирован, двери украшают бронзовые накладки. Двери выглядели массивными, но Рапсодия слышала стоны и страстные крики, и ей снова стало не по себе.
Раб остановился перед дверью в самом конце коридора и показал, что она должна войти именно сюда. Она увидела, как сочувствие в его взгляде сменилось ужасом, и благодарно ему улыбнулась. Потом махнула рукой, показывая, что она все поняла и он может идти.
Рапсодия дождалась, когда он скроется из виду, затем достала из-за пояса маленький мешочек, который дал ей Ллаурон, и вытащила оттуда бутылочку. Мазь для растираний она засунула в мешочек, поправила костюм и распустила волосы, собранные в узел на затылке. Затаив дыхание, она огляделась по сторонам, убедилась, что на нее никто не смотрит, и постучала в дверь.