Сумеречный стрелок
Шрифт:
— Самцы сумеречных пауков меньше, и мордочка острее. Самки, наоборот, крупные. И мордочки у них округлые.
«Меня вообще-то Лея зовут. И я не какая-то там самка!» — буркнула в моей голове питомица.
'Приятно познакомиться, Лея. А я Софья, — услышал я в своей голове голос блондинки, вмешавшейся в наш мысленный разговор. Ну да, она же ментал, как же я забыл об этом?
Между тем Софья провела пальцем по нескольким волосинкам паучихи, точно над её чёрными глазками, и та застрекотала.
— Им нравится,
Я изумленно смотрел на то, как быстро спелись Лея и Софья. Вот это да! Это точно мне не снится? И где ворчание, вредность Леи? Куда это всё подевалось?
— Откуда ты знаешь всё это? — поинтересовался я у Софьи.
— Когда была ребёнком, родители завели парочку тарантулов, — глаза девушки радостно искрились. — И я буквально заболела любовью к паукам. Много о них прочитала.
— А где сейчас они?
— Тарантулы или родители?
— Родители.
— Отец спился и свалил от нас, когда я была подростком. Даже не знаю, где он сейчас, — лицо Софьи помрачнело. — А мать живёт в Туапсе. Навещаю иногда. Когда я перевелась в отдел по особым делам Империи, пришлось переезжать.
— Думаешь маму перевезти?
— Она откажется. Там её дом, в котором она прожила всю свою жизнь, — Софья сделала паузу, затем встрепенулась. — Ну да ладно. Давай, что там у нас, — и почесала ладоши. — голодная как волк.
— Подожди, — остановил я девушку. — Лея, проверь.
Паучиха тут же подбежала к каждому блюду, продегустировала. Котлеты, картофельное пюре, какой-то салат, кусок пирога с ягодной начинкой, зелёный чай.
— Салат я бы не советовала, — ответила Лея.
— Невкусный? — улыбнулась Софья.
— Соус отравлен, — ответила паучиха, будто это само собой разумеющееся.
Девушка тут же побледнела, озадаченно посмотрела на меня.
— Да, у нас очень весело, — хохотнул в ответ. — Я тебе не говорил?
— Да это же… — помрачнела Софья. — За такое могут посадить.
— Что творится внутри клана, остаётся внутри клана, — я взял салат цезарь и выкинул его в ведро. — Остальное можешь есть.
— Кстати, а ты можешь проследить, как яд попадает в блюдо? — Софья решила проявить навыки следователя. — Захар берёт с кухни и скорее всего уже подготовленное, на вынос. Значит, либо повар добавляет отраву, либо кто-то другой из прислуги.
— Хм… Правильно рассуждаешь, — похвалил я её. — Надо проследить за этим. Лея, сможешь перед завтраком побыть на кухне?
— Да без проблем, — отозвалась паучиха.
— В общем, не буду вам мешать. Приятного аппетита, — кивнул я Софье, и отправился в свою спальню, где на столе меня ждал мой ужин.
Утро получилось бодрым. Я немного размялся в тренажёрном зале, затем выслушал доклад Леи о том, что ничего подозрительного она не увидела при «погрузке» завтрака на мой поднос. И это было очень странным. Будто кто-то точно знал, что будет проверка.
Позавтракал овсяной кашей и смотался в город, прикупив Софье новый телефон, ибо во время разговора заметил её коробочку с полуразбитым экраном. Решил сделать ей приятный и полезный подарок. Также проехался по некоторым лавкам, который подсказал таксист, но ничего напоминающего наконечники стрел в их ассортименте так и не нашёл.
Когда добрался до поместья, понял, что происходит нечто серьёзное. Возле ворот пять автомобилей и около двадцати человек вокруг них.
С нашей стороны я увидел пятерых охранников и ещё, видимо, в качестве усиления десять человек. Перед воротами я заметил Борю, который что-то объяснял короткостриженному полному мужику в тёмном костюме. Я узнал в нём Пегасова-старшего. Значит, они всё-таки наехали на нас.
Рассмотрев более внимательно толпу заявившихся к нам людей, я заметил того самого петушка, которому я разбил шнобель.
Так как ворота были заперты, я расплатился с таксистом и покинул салон, а затем направился мимо напряжённо беседующих Бориса и Пегасова.
— Э, ты куда пошёл, дрищ? — Пегасов махнул мне пухлой рукой, на пальцах которой блеснули драгоценные перстни. — Иди сюда, разговор есть.
Многообещающее начало беседы, ничего не скажешь.
Ну что ж…
Я широко улыбнулся злобно на меня смотрящему Пегасову и направился в его сторону.
Глава 18
Я прошел мимо толпы магов, которые провожали меня насмешливыми взглядами и наконец добрался до этого толстячка. Остановился напротив него и смерил взглядом.
— Ну, что скажешь, пацан? — Пегасов нагло уставился на меня.
— Во-первых, добрый день, — хищно улыбнулся я, не собираясь принимать навязываемые правила. — Во-вторых — разве я что-то должен сказать?
Пегасов насупился и будто немного потерялся. Не ожидал, видимо, что я не стану прогибаться.
— Брат твой не в курсе, что произошло с моими людьми, — наконец процедил он. — А ты, говорит, знаешь.
Я посмотрел на Борю, в глазах которого прочёл вызов. Ой, дурак! Хочет подставить меня, не понимая своей соломенной башкой, что тем самым подставляет весь наш род. Вот же дали боги родственничка-придурка.
— Ну а что произошло с вашими людьми? — состроил я озадаченное лицо.
— Не придуривайся, щенок, — прорычал Пегасов. — Я точно знаю, что двое наших магов пропали здесь, в поместье твоего брата! Он сказал, что ты знаешь об этом! Говори!
Судя по накалившейся обстановке, резко отвечать было нельзя. Мало ли что в голову этому придурку придет. Но со мной никто не смел так разговаривать, а уж тем более этот зажравшийся аристократ.