Сумерки богов
Шрифт:
Я восхищаюсь знатоками, которые читают и переводят с древнего языка киче-майя. Их умение — результат десятилетий тяжелого труда и напряженных усилий этнологов, которые по крупицам собирали пазл. И все же в итоге эти достойные похвалы переводы еще во многих отношениях остаются объектом трактовок. Что я имею в виду? Все интерпретации даются в соответствии с духом времени, с ведущей тенденцией «рационального» мышления. А она очень пластична.
Такого существа, как Пернатый Змей, никогда не существовало. Поэтому для Гватемалы выбор птицы кетцаль как имени божества кажется логичным. У нее впечатляющее оперение, и киче-майя она, возможно, напоминала летающего змея. Но птица кетцаль не порождает человеческих детенышей. И не курит! Майянское божество «Дымящееся Зеркало» в любом своем проявлении также не похоже на птицу кетцаль.
Современное толкование допускает целый ряд возможных вариантов, особенно при сопоставлении с другими текстами из разных частей света. Невероятно? Конечно, для знатоков майя, так же как и для египтологов, сопоставление текстов Центральной Америки и Египта — занятие почти невообразимое. Ведь речь идет о совершенно разных культурах, утверждают они. Это верно. Но почему, когда вы начинаете сравнивать эти тексты, обнаруживается так много аналогий? «Сотворение» в «Пополь-Вухе» весьма напоминает описанное в первой книге Моисеевой — Бытии. Более того: обратившись к Библии, вы обнаружите, что когда-то «на всей земле был один язык и одно наречие», до строительства Вавилонской башни, разумеется. То же самое в «Пополь-Вухе». Во второй книге Моисеевой, Исходе, мы читаем о том, как «простер Моисей руку свою на море… и расступились воды» (Исход 14:21). У майя есть такая же история! Или обратимся к 9-й главе 17 стиху Бытия: «Вот знамение завета, который Я поставил между Мною и между всякою плотью, которая на земле». А в «Пополь-Вухе»? «Это поможет тебе, когда ты позовешь меня. Это знак нашего соглашения…». И так далее! Кто кого копирует? Авторы «Пополь-Вуха» не могли ничего знать о Библии, поскольку тексты появились задолго до прихода христиан-испанцев. Так что мы можем не сомневаться — никакого копирования не было. Эти тексты возникли, так сказать, около одного бивачного костра.
Сейчас, во времена Всемирной паутины и всеобщей глобализации, можно подумать, что сравнение подобных текстов — дело нехитрое. Но ни одна из сторон не хочет и слышать об этом. Археологи, занимающиеся культурой майя, — специалисты в своей области, египтологи — в своей. Все они без исключения — высокообразованные и уважаемые исследователи. Проблема одна: они не работают вместе. Каждая группа стойко держится за свой островок специализации. Это — современно?
В далеком Египте существуют Тексты пирамид. Что они собой представляют? Это выгравированные произведения пятой и шестой династий — хотя и неясно, как долго эти тексты просуществовали до того, как были высечены в граните.
Тексты пирамид — это совокупность изречений, изобилующих богами, которые спустились с небес на Землю, фараонами, которым была дарована честь посещать мир богов. Поскольку смущенный дух нашего времени не признает за этими историями никакого реального основания, их рассматривают в качестве беспочвенных фантазий жрецов или описаний загробных путешествий фараонов. Вот несколько примеров:
Нут [12] закричала от радости, когда я взошел на небо. Небо загрохотало для меня, Земля задрожала для меня, буря взревела вдали, и я взревел как Сет [13] …
Лестница в небо поставлена для меня, чтобы я мог взойти на небо; и я поднимаюсь в дыму великого благовония. Я взлетаю как птица и спускаюсь как жук на пустой трон в твоей лодке, о Ра [14] … что я могу сесть на твое место и плыть по небу в твоей лодке, о Ра. Что я могу оттолкнуться от земли в твоей лодке…
Небо чистое, на нем живет Сотис [15] … Сонмы богов омыли себя для меня в [созвездии] Большой Медведицы… Мой дом небесный не сгинет, мой трон земной не разрушится…
Пусть взлечу я на небо как великая звезда в сердце востока…
Ты взял с собой каждого бога, кто имеет лодку, и ты можешь расположить их на звездном небе…
Небо дрожит, Земля содрогается предо мной. Ведь я чародей. Я пришел, чтобы восхвалять Орион…
Прекрасно созерцать, как бог восходит на небо, равно как и Атум [16] , отец царя, восходит на небо…
Ты должен взойти на небо… сын твой Гор [17] сопроводит тебя на звездное небо; небо — твое, Земля — твоя…
Врата неба открыты для тебя; врата небесного свода открыты для тебя…
Двери (ведущие…) в небесном своде открыты для меня… лежат открыты для меня…»
Сын царя сошел с горизонта, и была великая буря…
12
Нут — в египетской мифологии богиня неба, дочь бога воздуха Шу и богини влаги Тефнут, сестра-близнец бога земли Геба.
13
Сет — египетский бог пустыни и грозы, хаоса, ярости. Олицетворял злое начало.
14
Ра — бог солнца, верховное божество древних египтян.
15
Сотис — древнеегипетское название звезды Сириус.
16
Атум — бог первотворения в египетской мифологии.
17
Гор — в египетской мифологии бог неба, царственности. Фараоны считались воплощением этого бога.
И так — страницами. Небесные порталы открываются; боги спускаются в дыму и пламени; фараонам позволяется воспарять с богами; повсюду гром и молнии; песок вздымается в воздух. Кто непременно стоит за всем происходящим? Боги. Будь то в Древней Индии, Тибете, Японии, будь то в Библии или у майя. «А теперь слушайте, — поучают египтологи. — Эти тексты не имеют никакого отношения к реальности. Они — о вознесении почивших фараонов». Но почему-то я в этом сомневаюсь. Если взглянуть с современной точки зрения, мы приходим к нескольким рациональным и совершенно иным выводам, в которых нет ничего «антинаучного». Почему в университетах студентам не говорят хотя бы о взаимосвязи, которая здесь явно присутствует? Могли бы указывать, что слово «небо» не обязательно олицетворяет место блаженства и счастья, и еще меньше оно связано с понятием жизни после смерти. «Небо» — означает также пространство. Особенно когда оно упоминается в одном ряду с такими явлениями, как дым, огонь, дрожь, шум, звезды и прочим. Что в этом ненаучного? До тех пор пока тексты разных культур будут рассматриваться по отдельности, новое понимание так и останется недостижимым.
В 1975 году глубокоуважаемый философ науки Пол Фейерабенд, который на протяжении трех десятилетий преподавал в Калифорнийском университете в Беркли, провозгласил свой принцип вседозволенности. Иначе говоря, он объявил, что в науке все возможно. Научный мир отреагировал с ужасом, поскольку данный принцип противоречил давнему убеждению, что наука есть непрекращающийся процесс установления истины. Фейерабенд постулировал, однако, что результаты любого научного метода ограничены самим этим методом. И в самом деле, многие новые научные идеи возникали не в силу соблюдения методологических правил, а благодаря тому, что те были нарушены. Фейерабенд оказался прав, и его принцип вседозволенности вовсе не противоречит научному прогрессу. Поэтому сопоставление мифологии Древнего Египта и Центральной Америки, возможно, и нарушает академические устои, но также дает новые ответы и соответственно желаемые догадки. Нарушать правила означает есть из чьей-то чужой тарелки — но лишь тогда, когда для этого имеются достаточные основания. А их множество!
Уменьшить пропасть между Египтом и Центральной Америкой действительно стоит. И там и там пылающие боги поднимаются в небеса, даже несмотря на то, что — с точки зрения археологов — две культуры существовали в разные времена. Но кто может сказать с абсолютной уверенностью, где лежат истоки этих двух культур и существовали ли какие-то трансатлантические связи между ними тысячелетия назад. В музее города Лейдена в Голландии хранится нефритовый планшет, фигурирующий в научной литературе под названием «лейденская пластинка». Она была найдена в городе майя Тикаль, на территории современной Гватемалы. После сложнопереводимого имени бога читаем: «…спустились боги небесной семьи Тикаля». Кем бы ни были эти небесные правители, их приход не особенно отличался от явления богов в Древнем Египте или в Китае, Японии, Тибете, Индии.
Гости нильских берегов видят так называемый «крылатый солнечный диск» практически в каждом храме. Это — золотой диск или чаша с яркими, широко раскинутыми крыльями. Целые крыши храмов в Дендере и бессчетные храмовые порталы в Карнаке декорированы ими. Эти крылатые солнечные диски обычно связаны с богом Гором — сыном Осириса и Изиды, — местом поклонения которому служил огромный храмовый комплекс Эдфу.
Именно здесь, на стенах одного из храмов, увековечена история крылатого солнечного диска. Надписи рассказывают, как бог Ра и его свита приземлились на западе этой области, к востоку от канала Печенну. Его земной представитель, фараон, определенно испытывал какие-то трудности, поскольку попросил небесного покровителя помочь ему справиться с врагами:
Священное величество Ра-Гармачис говорил с тобой, священным Хор-Хутом: «О, сын солнца, возвышенный, созданный мной, срази врага, что пред тобой, не медля». Затем Хор-Хут взлетел к солнцу на огромном солнечном диске с крыльями… когда увидел он врагов с высоты небес… он ринулся на них вниз так стремительно, что они ничего не увидели своими глазами и не услышали ушами. Спустя мгновение ни одного из них не осталось в живых. Хор-Хут, сияющий всеми цветами, вернулся в обличии великого крылатого диска на корабль Ра-Гармачиса.