Сумерки
Шрифт:
— А мы уж было решили, что у тебя сегодня на обед Белла. Зашли узнать — не поделишься ли, — заявила Элис.
Я на мгновение замерла, пока не осознала, что Эдвард смеется — то ли над её комментарием, то ли над моей реакцией — я не была уверена.
— Извините, но полагаю, мне тут и самому мало, — ответил он, беспечно прижимая меня к себе.
— Вообще-то, — улыбающийся вопреки обыкновению Джаспер, наконец, вошел в комнату, — Элис сказала, что к вечеру разразится настоящий шторм, и Эмметт тут же изъявил желание
Все слова были привычными, но контекст меня смущал. Так или иначе, мне дали понять, что Элис надежнее любого метеобюро.
Глаза Эдварда засияли, но он все еще колебался.
— Естественно, ты можешь взять с собой Беллу, — прощебетала Элис. Думаю, я не ошиблась, когда заметила короткий взгляд, брошенный на неё Джаспером.
— Хочешь поехать? — спросил меня Эдвард, волнуясь, с живейшим выражением надежды на лице.
— Конечно, — я не посмела разочаровать его, когда он так смотрел на меня, — а куда мы отправимся?
— Для игры нам нужна гроза — потом узнаешь, почему, — заявил он многообещающе.
— А зонтик нам понадобится?
Все трое громко рассмеялись.
— Да, понадобится ли ей зонтик? — спросил у Элис Джаспер.
— Нет, — уверенно ответила та. — Шторм пройдет по окраине. За городом будет довольно сухо.
— Ну и отлично! — энтузиазм в голосе Джаспера был очевиден и искренен. Я поняла, что тоже очень хочу поехать, несмотря на опасность повредить себе чего-нибудь.
— Пойдём посмотрим, вернулся ли Карлайл, — Элис поднялась и направилась к двери походкой, которой позавидовала бы любая балерина.
— Как будто ты не знаешь, — поддразнил ее Джаспер, и оба они поспешили удалиться. Джаспер вдобавок изловчился незаметно прикрыть за собой дверь.
— И во что же мы будем играть? — вопросила я.
— Ты будешь смотреть, — разъяснил Эдвард, — а мы будем играть в бейсбол.
Я закатила глаза.
— Вампиры любят бейсбол?
— Традиционное развлечение для настоящих американцев, — заявил он нарочито торжественно.
17. Игра
Когда Эдвард свернул на нашу улицу, начал накрапывать мелкий дождик.
До этого момента я даже не сомневалась, что мы будем вместе те несколько часов, которые я вынуждена провести в реальном мире.
А потом я увидела чёрный старенький форд, припаркованный у дома Чарли, и услышала, как Эдвард тихо проворчал что-то раздражённым тоном. Прячась от дождя под крохотным козырьком входной двери, придерживая инвалидное кресло своего отца, на нашем крыльце стоял Джейкоб Блэк. Лицо сидящего в кресле Билли было каменно безразличным, пока Эдвард парковал мой грузовик у обочины. Джейкоб же был явно чем-то удручён.
— Они пересекли черту! — в голосе Эдварда послышалась ярость.
— Он здесь, чтобы предупредить Чарли? — предположила я, скорее испугавшись, чем рассердившись.
Эдвард ограничился кивком и, прищурившись, ответил на пристальный взгляд Билли.
Я нашла слабое утешение в том, что Чарли до сих пор не было дома.
— Давай, я сама с этим разберусь?
От мрачного взгляда Эдварда мне стало не по себе. Но как ни странно, он согласился.
— Так, наверное, даже лучше. И всё-таки будь осторожна, мальчик ничего не знает.
Меня слегка задело это его «мальчик».
— Джейкоб всего лишь чуть-чуть младше меня!
Он посмотрел на меня и гнев его тут же испарился.
— О, я знаю, — усмехнувшись, заверил он.
Я вздохнула и приготовилась открыть дверцу пикапа.
— Впусти их, — проинструктировал он, — чтобы я смог уйти. Я вернусь дотемна.
— Возьми мой грузовик, — предложила я, между тем соображая, как объясню Чарли отсутствие машины.
Картинно закатив глаза, Эдвард заметил:
— Я дойду быстрее, чем твой грузовик доедет.
— Тебе вообще не обязательно уходить, — тоскливо сказала я.
Он улыбнулся моему мрачному тону.
— Вообще-то, обязательно. После того, как избавишься от этих, ты ещё должна будешь подготовить Чарли к встрече со своим новым бойфрендом, — он продемонстрировал все свои зубы в широчайшей ухмылке.
— Вот уж спасибо, — простонала я от такой перспективы, а он улыбнулся моей любимой кривой улыбкой и пообещал:
— Я ненадолго.
Сверкнув глазами в сторону крыльца, склонился и быстро поцеловал меня в шею. Моё сердце застучало часто-часто. Я тоже бросила взгляд на крыльцо. Билли больше не казался безразличным, его руки сжимали подлокотники кресла.
— Ненадолго, — напомнила я Эдварду, открыла дверцу и выбралась наружу.
Я побежала под дождём к дому, чувствуя спиной внимательный взгляд.
— Как дела, Билли! Привет, Джейкоб! — поздоровалась я с гостями так радушно, как только могла. — Чарли весь день нет дома. Я надеюсь, вам не пришлось слишком долго ждать?
— Не слишком, — тон Билли был сдержан, черные глаза изучали меня. — Я просто хотел завезти вот это, — показал он на свёрток из коричневой бумаги, лежащий у него на коленях.
— Спасибо, — поблагодарила я, даже не гадая, что может быть в свертке, — почему бы вам не зайти на минутку и слегка не обсохнуть?
Я сделала вид, что не замечаю его пристального взгляда, отворила дверь и жестом предложила гостям войти первыми.
— Так. Ну что же… — сказала я, повернувшись, чтобы закрыть за собой дверь. И ещё разок позволить себе взглянуть на Эдварда.
Тот ждал, совершенно неподвижный, мрачный.
— Надо бы положить это в холодильник, — произнёс Билли, протягивая мне пакет, — домашнее рыбное жаркое Гарри Клируотера — Чарли любит такое. А в холодильнике оно лучше сохранится.