Сутта-Нипата. Сборник бесед и поучений. Буддийская каноническая книга
Шрифт:
20(973). Вот пять нечистот на свете – победе над ними должен в раздумье учиться нищенствующий: страсть к виду, звуку и вкусу, к запаху и прикосновению.
21(974). Пусть нищенствующий победит в себе влечение к ним, пусть помышляет только о Вечной Истине. К ней лишь, единой, обратившись освобожденным духом своим, он рассеет все мраки».
Так поучал Блаженный.
Книга V
Сутта I
1(975).
2(976). На отмелях реки Годхавари остановился он, собирая подаяния,
3(977). где неподалеку лежало богатое селение; собрав великие дары, он принес обильную жертву.
4(978). Принеся великую жертву, он уединился в своем убежище. Тут пришел к нему другой брахман,
5(979). с распухшими ногами, дрожащий, покрытый грязью, с запыленными волосами. И придя к брахману, он попросил у него пятьсот монет.
6(980). Бавари, встретив его, усадил и спрашивал, доволен ли он, счастлив ли. Потом сказал ему:
7(981). «Все дары, которые были у меня, я раздал уже; прости меня, о брахман, у меня нет пятисот монет».
8(982). «Если ты не даешь мне, просящему, пусть голова твоя расколется на седьмой день на семь частей!»
9(983). Так произнес тот нечестивец свое страшное проклятие!.. Услышав слова его, впал в тоску брахман Бавари.
10(984). Не принимая пищи, стал он худеть, пронзенный стрелою печали; только дух его услаждался раздумьем.
11(985). Видя, что тоскует Бавари, страшится, благосклонный дух приблизился к нему и сказал:
12(986). «Не бойся, это – низкий лицемер, жаждущий чужого добра; он бессилен в проклятии на твою голову, он не обладает силой заклясть ее».
13(987). «Если ведомо то славному духу, пусть он, спрошенный, поведает мне о власти проклятия на голову – мы вникнем в слова его».
14(988). «Нет, это неведомо мне – только Буддам открыто то знание».
15(989). «Кому же теперь здесь, на земной поверхности, ведомо это – поведай мне, дух!»
16(990). «Некогда вышел из Капиляватту великий Рулевой мира, отрасль царского рода, сын Шакья, несущий свет;
17(991). он, о брахман, совершенный Озаренный; он достиг силы всех знаний, невосполнимый; все открыто очам его; он разрушил все звенья жизни и радуется, свободный, в Ниббане;
18(992). он – Будда, он – Блаженный на свете, проникший в суть всех вещей, поучает Истине; к нему пойди ты, его вопроси, – он один только все может изъяснить тебе».
19(993). Услышав слово «Озаренный», Бавари возрадовался, улеглась его скорбь и загорелась в нем радость.
20(994). В радости и в восхищении спросил Бавари: «Где же живет он, глава мира, в каком селении, в каком городе, в какой местности, чтобы могли мы пойти и почтить Озаренного, первого из людей?»
21(995). «В Саватги живет Победитель, муж великого разумения, обладатель безграничного знания, – он, сын Шакья, не вошедший в ярмо этой жизни, не связанный страстью».
22(996). Тогда Бавари сказал ученикам своим, брахманам, совершенным в гимнах: «Придите, прислушайтесь к словам моим:
23(997). тот, кто так редко является в мире – он родился теперь; велика слава его, Озаренного; спешите в путь посмотреть лучшего из людей!»
24(998). «Как же мы узнаем, увидев его, что он – Будда, брахман? Нам, не знающим его, скажи ты, как узнать его?
25(999). В гимнах указаны знаки, отметившие великого человека, и всего их тридцать два, число в число».
26(1000). «На чьем теле есть знаки великого человека, пред тем лежат два пути и нет третьего.
27(1001). Если живет он в жилище, он без жезла и меча подчинит себе землю и справедливостью будет владычествовать над ней.
28(1002). Если ж покинет он родной кров ради пустынножительства, он становится Блаженным, несравненным Буддою, Озаренным, сорвавшим покрывало с лица мира.
29(1003). Вы про себя вопрошайте его о моем рождении и роде, о знаках на моем теле, о гимнах и других моих знаниях и о проклятии на голову;
30(1004). если он верный Будда, кому все открыто, он словами ответит на то, о чем вы в уме вопросите его».
31(1005)–33(1007). Услышав слова Бавари, шестнадцать учеников его, каждый со своими учениками,
34(1008). все они, славные мыслители, радостные в размышлениях, мудрые, благоухающие добродетелью,
35(1009). поклонившись Бавари и обойдя вокруг него, все с заплетенными волосами, неся шкуры, отправились в путь лицом к северу.
36(1010)–39(1013). Как жаждущий спешит к воде, как купец гонится за прибылью, как изнемогший от жары рвется к тени, так поспешно взошли они на гору.
40(1014). В то время Блаженный, окруженный учениками своими, поучал их Закону; голос его был подобен голосу льва в лесу.
41(1015). Первый из учеников Бавари увидел в нем как бы солнце без лучей, полный месяц на пятнадцатый день.
42(1016). Оглядев его члены и заметив все знаки в полности, он, стоя в стороне, обрадованный, вопросил его в уме своем:
43(1017). «Скажи мне о рождении моего учителя, о его роде, о знаках на его членах, о его совершенстве в гимнах и сколько раз повторял он их».
44(1018). Совершенный сказал: «Имя его Бавари, ему сто двадцать лет от роду; два знака есть на его теле, и в трех Ведах совершенен он;
45(1019). пятьсот раз передавал он их, и в толковании своем достиг совершенства».
46(1020). Тут подумал первый ученик: «Объясни полнее знаки Бавари, о ты, лучший из людей, сорвавший все желания; пусть ни в чем мы не усомнимся в тебе».