Свадьбе быть, или смертельный полет грифона!
Шрифт:
— Скоро будем дома, — хмыкнул маг.
— Я говорю о своем доме, — мне не нравится, как он распоряжается моей жизнью, но и поделать я сейчас ничего не могу. Слишком все неопределенно и зыбко.
— Лари, Лари, — покачал головой маг, едко ухмыльнувшись. — Ты так ничего и не поняла.
Я лишь пожала плечами на его заявление. Мне ничего и понимать не надо. Этот маг сам себе на уме, и пока у него в голове не исчезнет бредовая идея, связанная со мной, он меня не отпустит.
— И куда дальше? — мы стояли перед высокой отвесной скалой и
Я прошла по периметру, ощупывая все пальцами в надежде, что это тоже какая-нибудь иллюзия. Увы, скала самая настоящая и мне на нее ни за что не взобраться. У гарпий когти и магия, а у меня ничего. Ветер здесь, кстати, усилился. Это одновременно и радовало и огорчало. Аномальную зону мы прошли, но куда дальше?
— Там пещера, — негромко позвал нас Ларс.
— И там темно, — фыркнула я, осматривая широкий темный зев найденной пещеры.
— Декран, — обратились гарпии к магу.
— Как-то странно меняется вид Гарпиевских земель, — задумчиво прошептал мужчина, и создав светляка, направил его в темень пещеры. — Нужно проверить.
— Куда? — я дернула мужчину за руку, не позволяя ему ступить и шагу. — Там может быть опасно.
— Боишься за меня девочка? — довольно хмыкнул Декран, а я нахмурилась, не разделяя его веселья. — Я отправил туда поисковое заклинание, которое должно отыскать всех живых и неживых существ в пещере. Поверь бояться нечего. Там пусто.
— Может тогда я первая? — в любом случае, если есть какие-то магические ловушки, то на мне они и рассыплются, а вот мужчинам может достаться. Что я тогда буду делать одна в горах? Конечно, переживала я больше за них, чем за себя, ведь кроме голода и холода мне ничего здесь не грозит. Хищников вроде тоже не наблюдается.
— Может, ты просто помолчишь, и будешь держаться теперь за моей спиной? — фыркнул Декран и потащил меня в пещеру. Гарпии последовали тенью за магом.
Светляк давал тусклое освещение, но его хватило для того чтобы не переломать себе ноги. От стен пещеры исходил сырой запах, а со свода неприятно капало. Пришлось накинуть на голову капюшон. Не люблю сырость.
Сырость можно пережить, а вот металлический привкус на губах и запах железа нет. Что за ерунда?
— Декран, что это за запах? — мы прошли уже достаточно далеко. Если вначале запах был не так ощутим, то сейчас меня начало подташнивать.
— Не думаю, что ответ тебе понравится, — настороженно прошептал мужчина.
Гарпии насторожились и взяли нас в плотное кольцо. Декран передал меня из рук в руки Алдеру. Как-то так получилось, что именно ему постоянно доверяли меня. Гарпии все еще были в своей животной ипостаси.
— О, нет, — застонал Ларс, доставая из-за плеч два острых клинка. — Опять.
Что опять я увидела спустя секунду, когда на нас роем вылетела черная неопознанная хрень.
Гарпии взяли нас в защитное кольцо, но эти твари хоть и медленно, но начали прорывать защиту.
— Гримлеры, — с ужасом в голосе выпалила я. Откуда они здесь взялись? Сейчас их было намного больше, нежели в том лесу.
— Держись к центру, — приказал Декран и стал нараспев читать заклинание на непонятном мне языке.
Пока маг колдовал, гарпии сдерживали натиск этих убийц своими щитами. Вот только надолго их не хватит.
— Илария сейчас здесь будет жарко, — выпалил Алдер и потянул меня на землю за остальными гарпиями.
Алдер накрыл меня собой, не позволяя увидеть, что происходит, да я и не горела желанием выползать из безопасности. Если бы еще так сильно не вдавливал меня в землю, то было бы вообще замечательно.
— Можно подниматься, — рвано выдохнул Декран.
Алдер помог мне, а я бросилась к магу, помогая удержаться тому на ногах. Как только стоит? Сиверс после прошлого выброса магии несколько часов был без сознания, а Декран молодец, держится.
— Ты сумасшедший, — проворчала недовольно я.
— А мы с тобой не плохая парочка, да? — рассмеялся маг, опускаясь вместе со мной на колени. — И все-таки ты для меня как чистый глоток воздуха. С тобой я набираю силу.
— Идиот, — стукнула его легонько по плечу. — Тебе все шутки шутить…
— А я вполне серьезен, — на что я только фыркнула.
От гримлеров и следа не осталось. Быстро и чисто сработал маг.
— Так что это был за запах? — сейчас воняло паленой плотью, что еще сильнее тревожило мой полупустой желудок. Доесть то я так и не успела.
— Гримлеры питаются себе подобными, когда нет другой еды и тот запах исходил из гниющей плоти, — ответил на мой вопрос подошедший Хемминг. — Откуда столько их развелось?
— А может та пропасть была направлена сдерживать этих тварей, а мы сняли этот барьер? — мне эта идея совершенно не нравилась, но других мыслей в голове сейчас не было.
— Может быть, — не стал отрицать Декран. — Но кто-то знал о гримлерах, поэтому и установил такую правдоподобную иллюзию. Вернее иллюзия была самая настоящая и если бы гримлеры сунулись в пропасть, то их бы просто расплющило от падения.
— Не стоит задерживаться здесь, — поторопил нас Хемминг, помогая подняться магу на ноги. Меня естественно потянули следом. — Ты как? — обратился гарпиевский целитель к Декрану.
— Пару часов и буду в норме, — кивнул маг. — Нужно обследовать территорию и уничтожить кладку.
— Ты думаешь это еще не все? — изумленно воскликнула я.
— Уверен, что нет, — меня потрепали по макушке. — И нужно эту гадость уничтожить, а затем и найти этого горе — создателя. Я жалею о том, что подверг тебя такой опасности, но назад дороги нет, поэтому держись Лари, — меня снова притянули к мужской твердой груди и, склонившись, поцеловали в лоб.
— Как покойника, — проворчала я, но отстраняться не спешила.
— Илария тебе далеко до покойника, — хмыкнул Декран и поспешил вперед туда, откуда доносился ужасный запах гниющей плоти.