Свет и тень
Шрифт:
— Чему ты так ухмыляешься, Т'мор? — Поинтересовался Джорро, когда гости, наконец, разошлись и они с арном остались в гостиной одни.
— Да вот, попытался представить, что будет, когда я попрошу решить их вопрос размещения на Плато некоторого количества жрецов Тьмы. — Задумчиво протянул Т'мор.
Услышав ответ арна, Джорро страшно заперхал. Кажется, только что сделанный глоток белого закатного вина, попал риссу не в то горло. В отличие от хоргов, риссы недолюбливали жрецов, равно как и любые серьезные взаимодействия с первостихиями, считая подобные действия кощунством. Нет, это не было суеверием, просто риссы когда-то пришли к выводу, что чем меньше беспокоить основы мира, тем крепче он будет стоять. А жреческие ритуалы и обращения к первостихиям,
— Шутишь? — Просипел Джорро, вытаращившись на Т'мора.
— С чего бы? — Пожал плечами арн. — Я еще и жрецов Света сюда притащу, вот увидишь.
— Но зачем?! — Завопил сьерр, подскочив с кресла.
— Как ты думаешь, Джорро, зачем я вообще затеял всю эту возню с Плато? Только для постройки удаленного и надежно спрятанного гнезда призрачных драконов? — Нахмурился арн.
— Ну… а зачем еще? — Поинтересовался рисс.
— Невозможно хранить мир, не зная тех, кто его населяет. — Задумчиво проговорил Т'мор и усмехнулся. — По крайней мере, так сказано в одной из книг арнов. Вот я и хочу, чтобы здесь жило как можно больше представителей разных рас, и разных взглядов на жизнь. Конечно, придется попотеть, примиряя их между собой, но… если дать им одну цель, то это будет не так уж сложно.
— Какую?
— Исследовательский центр, вроде того, что когда-то существовал на месте Аэн-Мора.
— Т'мор… — Пристально глядя на арна, проговорил Джорро, справившись с удивлением.
— Да?
— Скажи честно, ты не хочешь, чтобы арны вновь стали хранителями Мор-ан-Тара?
ЧАСТЬ III
КАМЕШЕК В САПОГЕ
Глава 1
Торы и кнорры
Ночью, пролетая над бескрайними мерцающими в свете звезд просторами Долгого моря, Т'мор в очередной раз пришел к выводу, что более величественного зрелища, чем вид Мор-ан-Тара с высоты полета дракона, да еще его же уникальным зрением, он никогда не встречал. Полет в драконьей ипостаси порождал целый калейдоскоп самых разнообразных ощущений. Стихии окружающие несущегося над морем арна поражали его своей мощью. Вот, далеко внизу мерно дышит обманчиво спокойная сила воды, а из-под ее покрывала, до арна доносится ровный могучий гул стихии земли, изредка прерываемый взревываниями бешеной энергии подземного огня… Т'мор чуть увеличил скорость и почувствовал, как вокруг него вихрятся потоки силы воздуха, легкие, упругие и, кажется, радостно-шальные, стремящиеся поделиться своим восторгом с летящим драконом, так и подзуживающие его лететь все быстрее и быстрее… А над всем этим великолепием огромной перевернутой чашей распласталось холодное и бесстрастное небо, взирающее на землю миллионами звезд. Хаос и Порядок. Тьма и Свет, сплетаясь в страннейшей игре, ворочаются над миром. И это правильно, так и должно быть.
Сумеречный дракон, абсолютно человеческим жестом, помотал головой, словно пытаясь вытряхнуть из нее осколки пафосных мыслей и, с недоверием глянув на раскинувшийся над ним звездный купол, вновь принялся выискивать внизу признаки приближающегося берега. Еще полчаса стремительного скольжения в воздушных потоках и его старания были вознаграждены. Сила земли стала ощущаться все отчетливее, словно поднимаясь из глубины, и вскоре вынырнула на поверхность. Т'мор скользнул пониже, почти прижался к показавшемуся берегу и, сделав широкий круг над небольшим мысом, решительно направился на полночь. Туда, откуда до него донесся отзвук работающего артефакта — маяка, созданного учеником Байды, специально для этого случая. Там, где сейчас находился этот маячок, расположился лагерь темных магов Брана, бегущих из лесов и городов Хольмского и Киевогорского княжеств.
К счастью, Т'мор оказался над побережьем не так далеко от ожидающих кораблей магов, а потому ему понадобился лишь час полета, чтобы добраться до их лагеря. Почти невидимый в ночи, призрачный дракон опустился на землю в нескольких сотнях метров от поляны, оккупированной беглецами и, спокойно просочившись тенью через выставленные магами караулы, двинулся вглубь лагеря, с любопытством осматриваясь по сторонам. К своему удивлению, Т'мор не увидел здесь ожидаемого хаоса кое-как разбитого беглецами временного лагеря с разбросанными там и сям корявыми навесами и неопрятными кострищами, а в эмоциональном фоне, царившем на поляне, почти начисто отсутствовало ощущение загнанности. Нет, скорее, это место было больше похоже на военный лагерь с четкими рядами палаток и освещенными дорожками меж ними. А эмоциональный фон напоминал то, что Т'мор, не так давно, чувствовал в лагере риссов. Настрой собравшихся здесь людей больше подошел бы готовому к боевому походу войску, чем сборищу беглецов. И это радовало.
Т'мор скользил по дорожкам лагеря, прислушивался к собственным ощущениям и иногда позволял себе замереть у какой-нибудь палатки, в которой горел свет и, нагло обходя заглушающие пологи, пытаясь уловить нить разговора их бодрствующих обитателей. Правда, делать это приходилось из тени, поскольку, несмотря на очень позднее время, спали в лагере далеко не все, и у некоторых явно находились какие-то дела вне матерчатых стен палаток. На пути Т'мора то и дело попадались деловито шагающие по освещенным небольшими светильниками дорожкам, люди, и арн вовсе не горел желанием быть пойманным ими во время очередного сеанса подслушивания.
Наконец, после получаса блужданий по лагерю, Т'мор решил завязывать с прогулкой и решительным шагом направился к центру поляны, где над строгими рядами палаток, возвышался самый настоящий шатер. Правильно, а где еще искать тех, кто командует этим исходом? Начальник всегда сидит в самой большой будке…
Оказавшись перед входом в шатер, охраняемым двумя магами, арн покинул тень и обратился к отвесившим челюсти охранникам.
— Доброй ночи, господа. Будьте любезны, доложите начальству о моем прибытии. — Вежливо, очень вежливо попросил Т'мор, краем глаза наблюдая, как маги начинают плести что-то сильно убойное. Быстро они в себя пришли…
— Сожалею, — с той же вежливостью ответил охранник, что стоял справа от входа, — Но, как вы верно заметили, сейчас глубокая ночь и мастер Норин давно спит. Так что, придется вам подождать до утра, господин…?
— Т'мор. — Ответил арн. — И тем не менее, я настаиваю на немедленной встрече с мастером Нориным или его заместителем. Не мог же он оставить лагерь без присмотра?
— А я, в свою очередь… — Начал все тот же охранник, но запнулся и, сплюнув, рыкнул, разворачивая над головой Т'мора свою часть вязи. — И какого хрена я тут с тобой лясы точу?! Подождешь до утра в холодной, а там разберемся! Броги, давай.
— Болтать меньше надо. — Философски заключил Т'мор, зарядив обоим магам по егерской пуле в лоб. Так и не успевшая активироваться, вязь над его головой развеялась и арн, спокойно перешагнув через валяющиеся у входа, мерно посапывающие тела горе-охранников, отдернул тканный полог и спокойно шагнул внутрь шатра.
К удивлению Т'мора, охрана на входе оказалась единственной данью безопасности. Никаких ловушек, сигналок и определителей в самом шатре, арн так и не обнаружил, а потому спокойно прошел через довольно большое помещение в центре которого возвышался огромный, явно наколдованным силой земли стол и, скользнув за очередной полог, оказался в так сказать, жилой зоне состоящей из трех маленьких комнаток. Мастер Норин нашелся в самой дальней из них, освещенной светом небольшого ночника.
— Мастер… мастер Но-орин. — Позвал его Т'мор, потормошив спящего мага.
— А? Что? Кто? — Мастер подпрыгнул на месте и уставился на арна широко открытыми глазами. Помотав головой, отчего его растрепанная шевелюра приобрела модный вид, типа: взрыв на макаронной фабрике, маг отчаянно потер руками лицо и пробурчал с протяжным зевком. — Со-овести у вас нет! Я только час назад спать лег! Ну? Что у вас там еще случилось?
— Мастер Норин? — Приподнял бровь арн.