Свет луны
Шрифт:
Ленард(намереваясь выхватить его). Оно мое!
Инспектор. Прочь руки!
Ленард. Какой же вы грубый!
Инспектор(беря удостоверение). Так, оно в порядке. (Возвращает его Жаку и поворачивается к Ленарду.) Вам конец! Вы арестованы! Проведете ночь в тюрьме!
Ленард. Только не это!
Ивонн. Только не сегодняшнюю! Прошу вас. Инспектор!
Ивонн
Инспектор. Успокойтесь, леди! Только ради вас! Но учтите: вилла находится под постоянным наблюдением. Ладно, оставайтесь до утра, но завтра… в тюрьму!
Инспектор и Клодин выходят в коридор. Ивонн и Бабетт прижимают Ленарда к кушетке около занавеса.
Бабетт. Мими…
Ивонн. Месье Латуш… Мы спасли вас!
Бабетт. На одну ночь!
Ивонн. Последняя ночь на свободе!
Бабетт. Ты не пожалеешь!
Ленард(в отчаянии). Инспектор! Инспектор!
Занавес
Действие третье
Вилла «Свет Луны». Гостиная. Утро следующего дня. ЖОРЖ в гостиной один. Похоже, он кого-то с нетерпением ждет. Через несколько мгновений он идет к коридору и сталкивается с ИНСПЕКТОРОМ. У того вид тоже очень озабоченный и важный.
Инспектор. Доброе утро!
Жорж. Ах, инспектор, я вас жду — не дождусь!
Инспектор. Надеялись, я не появлюсь? Да?
Жорж. Я глаз не сомкнул эту ночь.
Инспектор. Еще бы. Ну и в историю вы влипли, Шовине!
Жорж. У вас же ничего нет против меня.
Инспектор. А что собирался натворить ваш дружок Латуш, знаете?
Жорж. Понятия не имею. Честно.
Инспектор(с иронией). Вы даже не знали о его существовании. Так?
Жорж(мямлит). Что верно, то верно. Я его знать не знаю.
Инспектор. Два месяца разыскивали этого мошенника. Я его нашел… в вашем доме. А говорите, не знаете его.
Жорж. Это верно. Инспектор, сделайте мне одолжение, замните это дело на несколько дней.
Инспектор. Замять?! Да я растрезвоню об этом на весь белый свет… Я превращу это дело в конфетку.
Жорж. Ой, не надо, инспектор!
Инспектор подходит к телефону. Жорж в отчаянии. Из коридора появляется ЖАК. На нем плащ и шляпа-котелок.
Жак(Жоржу). Доброе утро, месье. Извините, что опоздал… Тут дела кое-какие были… (Жорж делает ему знак замолчать.)
Инспектор. Тихо! (В трубку.) Привет, соедините меня с газетой «Норманди сан»… Это инспектор Легран. С издателем. (Напевает «Марсельезу».) «Вперед, сыны Отчизны»… А, Пьер! Еще кое-что хочу добавить к вчерашнему… Да, специально для дневного издания… Заголовок: «Скандал в Довиле». Ниже: «Инспектор Легран обнаружил гнездилище… да, гнездилище порока!»
Жорж(в ужасе). Послушайте, инспектор!
Инспектор. Тихо! (В трубку.) В этой приличной вилле скрывался злосчастный мошенник Жак Латуш.
Жак(в сторону). Ух, ты!
Инспектор(в трубку). Он не только мошенник, но и соблазнитель прелестной молодой девушки, чистой и невинной Клодин Амур.
Жак. Это ложь!
Инспектор(угрожающе). Что?
Жак. Я сказал: «О, Боже!». (Снимает шляпу и прижимает к сердцу.)
Инспектор(в трубку). Согласно показаниям пострадавшей, на вилле устраиваются тайные оргии. Дворецкий спит в постели мужа… и жена попадает к нему в объятия. Само собой…
Жорж. Вы же опозорите меня на всю Францию!
Жак. И меня тоже!
Инспектор. Тихо! (В трубку.) А муж тем временем развлекается с мадам Латуш… в ее постели!.. Да, с женой этого мошенника! (Хихикая.) Вот шуму будет! Запускай станок, Пьер! (Вешает трубку.) Инспектор Легран прославится еще до вечера. Где задержанный?
Жорж. Пока его не видел. Он еще спит.
Жак. В комнате для гостей.
Жорж. На жестком матрасе.
Инспектор. Каждому свое. (Смотрит на часы.) Я скоро буду… с полицейским фургоном!
Выходит в коридор. Оба в отчаянии.
Жак. Ну и дела.
Жорж. А вам-то что волноваться?
Жак. Так жалко старину Жака! Такое паблисити! Ужас!
Жорж. Да черт с ним! Я до него доберусь, видит бог… (Хватает Жака за шею.) Ой, простите! (Вне себя.) И этой служанки!
Жак. Она, должно быть, видела, как я входил вчера в вашу спальню.
Жорж. Да я вышел из нее всего на несколько минут.
Жак(с тревогой в голосе). Да, но… э-э-э… и вам повезло с мадам Латуш?
Жорж. Куда там! Она даже дверь не открыла. Все кричала: «Что случилось с сестренкой? Как ее мотор, заработал?» (Жак смеется.) Вы поняли, что это значит?