Свет луны
Шрифт:
Жорж. Скажи-ка, что у тебя под пеньюаром?
Бабетт. Ну, Жорж! Это не для твоих глаз.
Жорж. Ты пижаму носишь?
Бабетт. Думаешь, я надену… (Замолкает, дразнящее улыбается и приподнимает пеньюар, обнажая одну ногу.)
Жорж. Да, ты носишь только рубашку.
Бабетт. Именно, Жорж. (Жак приносит завтрак на двоих. Смотрит на обоих.) Я ношу только пижамную рубашку! (Распахивает
Жак(с шумом ставит поднос на стол). Ого!
Бабетт. Обслуживать надо с улыбкой.
Жорж. Что тут происходит, в конце концов?
Бабетт. Спроси его. Может, он в курсе.
Жорж. А почему его?
Жак. В курсе, месье. Мадам попросила упаковать ее вещи. Говорит, что уезжает к маме!
Жорж. Так нельзя! Она не должна этого делать!
Бабетт. Так и будет! А ты беги к своей благоверной!
Жорж(расстроенный). Она же моя жена!
Бабетт. Проваливай!
Жорж. Слушай, дворецкий: никогда не женись! (Быстро выходит в коридор.)
Жак. Он еще будет меня учить!.. Будешь обнажаться только передо мной!
Бабетт. И не только…
Жак. Осторожно, Бабетт! У меня потрясающая новость! Вчера играл в казино…
Бабетт. Да ну?
Жак. Пришел туда с сотней франков… служанка одолжила!
Бабетт. Служанке дуришь голову, да?
Жак. Я выиграл кучу денег!
Бабетт. Значит, чеки оплатишь?
Жак. Звонил менеджеру банка. Он связывается с моими кредиторами…
Бабетт. И они отзовут иски?
Жак. Еще не знаю. Он будет звонить. А пока никто не должен знать, кто я.
Бабетт. Само собой! А удачу принесла тебе я! Помнишь поговорку: «Не везет в любви»…
Жак. Ты это о чем?
Бабетт. Я тебе изменила! Я изменила тебе!
Жак. Не наговаривай на себя! Шовине так и остался в коридоре! Ты ему не открыла!
Бабетт(в бешенстве). Да? Он тебе сам сказал? Только он не единственный мужчина в доме! Оглянись вокруг!
Жак. И где они?
Входит Ленард. Он одет.
Бабетт. Вот где!
Жак. Он?
Ленард. Доброе утро, радость моя! Ты свежа как утренняя роса на благоухающей розе.
Бабетт. Хорошо спал? (Тот целует ей руку.)
Ленард(с восторгом). Просто фантастика, спасибо!.. Господи, как я проголодался!
Бабетт. Я тоже. Все в порядке, дворецкий. Обслужите нас! Садись поближе, мой сладкий! (У Жака страдальческий вид.)
Ленард. Как изумительно быть «моим сладким» для обожаемой женщины!
Бабетт. Ты сама нежность сегодня, любовь моя!
Ленард. Какое счастье я испытал этой ночью…
Бабетт. Я знаю…
Ленард. Что? Откуда?
Бабетт. Ну, а как же? Разве я тебе не жена, сокровище мое?
Ленард. Ну да. Но мы спали в разных комнатах.
Бабетт. Да, мы разошлись вечером, пожелав друг другу сладких снов… но ночью, в темноте, я преподнесла тебе сюрприз.
Ленард(возбужденно). Ты?.. Это была ты?
Бабетт. Да, я, Мими.
Ленард. Ты меня осчастливила! Значит, я остался верен тебе, моя дорогая женушка!
Бабетт. Ну, конечно, мой муженек!
Ленард. Мы семейная пара! Какое счастье!
Жак. Я не мешаю?
Бабетт. Нисколько!
Ленард. Хочу, чтобы все знали, как я счастлив! (Восторженно.) И всем я обязан ей! Бабетт! Вы слышите?
Жак. Еще как!
Ленард. Пакуй вещи, радость моя! Денег у меня много, возьмем и сбежим!
Жак. Что? С ней?
Ленард. Разве она не жена мне?
Жак. Жена, месье.
Ленард. И, не дай господь, встать между нами какому-нибудь мужчине! Прибью как собаку! Ясно?
Жак. О, да, месье.
Ленард. Поторопись, солнце мое! Пока этот дурачина инспектор не заявился!
Бабетт. Да. Почему бы и нет?!
Ленард. Жду не дождусь, когда мы останемся наедине! Я вне себя от счастья! Как это прекрасно! Я обожаю тебя!
Бабетт. Хорошо. Уедем. Десять минут, и я твоя! (Выходит в коридор, посылая ему воздушный поцелуй.)
Ленард(Жаку). Ну, что стоишь как пень?! (Короткая пауза; затем с агрессией в голосе.) Быстро упакуй мой чемодан! (Жак выходит. Ленард чувствует себя героем.) Любовь! Страстная и без границ! Вот что дает зверский аппетит! (Наливает себе кофе.) За такую ночь и выпить не прочь! (Пьет кофе.)