Светотени отражений - 2. Сборник сказок
Шрифт:
Всадники пришпорили лошадей и двинулись дальше - им предстояло объявить новость ещё на многих улицах. А Лаор так и застыл с открытым ртом. Пустая корзина, предназначенная под овощи, выпала из его руки. Перед глазами пронеслись чудесные видения: благородный герой, исполненный величия и силы, готовится к битве, надевает светло-серебряные доспехи, достаёт из ножен сверкающий, как молния, меч. Но готовится и его противник колдун. Творит ужасные заклинания, облачается тёмные латы. И вот - час битвы, два воина, серебряный и чёрный, летят навстречу друг другу, и - гром в небе, и - звон стали...
– Эй, отдай, отдай!
– пронзительный
Вздрогнул Лаор, очнувшись от грёз наяву, закрутил головой: что случилось, кто кричал? Как будто ребёнок. И точно: большие мальчишки у чумазого малыша заплечный мешок отняли. Малец вокруг них прыгает, размахивает ручонками - а тем только смех. Лезут в мешок поглядеть, чем поживились.
Куда такое годится - маленьких обижать? Перешёл Лаор улицу, прикрикнул на сорванцов грозно:
– А ну отдайте сумку!
Мальчишки не сразу послушали, посмотрели сначала с прищуром, оценивающе: кто это их вздумал учить? Один, рыжий, вихрастый, процедил даже сквозь зубы:
– А не отдадим - чего нам сделаешь? Может, и сумка-то наша?..
– Врут, дяденька, не ихняя!
– крикнул малыш из-за Лаоровой спины, куда от своих обидчиков спрятался.
– Ну а вы попробуйте не отдать, - подбоченился Лаор.
– Тогда и увидите, чего сделаю.
Лаор, конечно, никакой не "дяденька", годами не сильно старше задир, но кулаки у него увесистые, плечи широкие. На графской-то кухне не только лук с морковью, но и вёдра с водой, и охапки дров изо дня в день таскать приходится.
Переглянулись между собой сорванцы. Разумеется, Лаор по-настоящему бы с ними в драку не полез, так, попугал бы только. Но они-то этого не знали, решили не нарываться на неприятности. Бросили сумку на землю - и бежать. Лаор котомку подобрал, отдал чумазому мальцу:
– На вот, держи.
– Спасибо, дяденька, - затараторил тот.
– У меня там знаете, чего? Туфли, да не для кого-нибудь, а для самой прекрасной дамы Велиолы. Я сапожника Сегорта подмастерье. Хозяин и велел мне заказ Велиолиной горничной снести. Если бы эти гады отобрали, голову бы мне оторвал... Ну, не то что уж совсем голову, а бока намял бы. Он для этих туфель драгоценные каменья заморские специально заказывал!
– Тебя звать-то как?
– прервал Лаор мальчишнику скороговорку.
– Къергом. Но обычно Кери кличут.
– А лет тебе сколько? Семь-то есть?
– Почти восемь уже, дяденька. Это я так, ростом не вышел.
– Всё равно маловат ты для подмастерья.
– Да мамка моя - прачка, уж больно небогато живём. Вот и послала меня к Сегорту в ученики, у него харчи бесплатные.
– А лупит тебя хозяин часто?
– Случается... но это ничего, я привычный. Иногда оно ведь и за дело. Работу там вовремя не закончишь или ещё чего... Но из-за этих дураков если бы под горячую руку попал, обидно было бы. Так что ещё раз благодарствую. Сейчас мне бежать надо: Велиолина горничная, поди, заждалась. Потом, может, ещё когда увидимся, поговорим про разное. С вам разговаривать интересно. Вы слушаете, а другие-то взрослые нет.
И Кери вприпрыжку припустил в ту сторону, где виднелась над городскими домами верхушка башни, в которой жила прекрасная дама Велиола. Ведь каждая уважающая себя прекрасная дама обязана жить не в тереме и не во дворце, а именно в башне.
Упоминание о прекрасной даме навело Лаора на романтические
От мечтаний о Велиоле Лаора отвлекли собственные пустые руки, в которых не хватало корзины для овощей. А, вон она, валяется на той стороне улицы, где он её и обронил. Подобрав корзинку, Лаор продолжил путь... к сожалению, не к логову чёрного колдуна, а всего лишь на городской рынок.
Но препятствий на этом пути тоже было порядочно. На этот раз внимание Лаора привлёк какой-то писк. Небогато одетый человек, мастеровой или мелкий торговец, спешил своей дорогой, таща за уши зайца.
– Эй, брат!
– окликнул его Лаор.
– Откуда это у тебя такой зверь?
– Да вот, ловец отдал по дешёвке: уж больно тощий. Ну да ничего, жена потушит с картошкой, и тощего за милую душу съедим.
Лаору сделалось зайца жаль. Из кухонной работы он больше всего не любил, когда приходилось ощипывать и потрошить гусей, кур и уток. Но тех повар Кет приносил с рынка уже со свёрнутыми шеями. А если бы живых, Лаор, может, и работу бы себе другую нашёл.
– Слушай, продай мне животину. Я тебе вдвое больше, чем ты заплатил, дам.
– Вдвое?..
– мастеровой озадаченно почесал в затылке. Вот ведь послала судьба недалёкого покупателя: цену-то не узнал, а вдвое сулит! Но сильно много просить мастеровому совесть не позволила. К двойной плате ещё только половину накинул, на том и сошлись.
Взял Лаор зайца на руки:
– Ну, не пищи, не дрожи, не будут тебя с картошкой тушить.
В лес бы выпустить, да вот беда: ловушкой ногу зайцу повредило. Так он на воле не дольше протянет, чем у этого мастерового на кухне.
Сунул Лаор зверёныша за пазуху, побежал к себе домой - а это не близко. Когда теперь моркови купишь, заругает Кет... Ну, пусть его ругается. Он не то что сапожник Сегорт, рукоприкладства себе не позволяет. А слова - они в одно ухо влетели, в другое вылетели.
Дома Лаор отыскал Вернику, младшую свою сестрёнку, отдал зайца ей на попечение, наказал лечить и кормить - а та и рада, любит всякое зверьё. То птенца воробьиного подберёт, де червяками выкармливать не брезгует, то белку приручит. А уж котят да щенят в доме всегда полно.
Уладив заячье дело, со всех ног Лаор бросился на рынок. А оттуда, с полной уже корзиной - к герцогскому замку.
Повар Кет, конечно, ворчать принялся - не остановишь. Где пропал, на край света, что ли за морковью ходил, вот не успеем вовремя герцогу фаршированных перепелов подать, да то, да сё. Но Лаор помалкивает: перечить - оно себе дороже. А посудомойки, Ненна с Киорой, очень кстати про гонцов, про великого героя да про талисман между собой судачить начали. Кет заинтересовался: какие гонцы, какой талисман? С утра сегодня на кухне, в город не выходил, ничего не слышал. Ненна и Киора сами тоже не выходили, но им кто-то из замковой челяди передал.