Свидание у водопада
Шрифт:
От одной мысли, что через несколько дней предстоит встретиться с заказчиком, доном Хорхе, ему становилось не по себе. Сначала они довольно быстро преодолели большой отрезок пути, потом сплавились по реке, и вот теперь обоих терзали сомнения. Они не решались произнести это вслух, но понимали, что болтаются в этой дыре дольше чем нужно. Здесь пьянствовали гаучо и лодочники, здесь проигрывали последние гроши в карты, кости или «таба» [4] . Вот и сейчас беспрерывно доносились взволнованные крики игроков, ставивших
4
Разновидность игры в бабки (игра костями животных), популярная среди аргентинских гаучо.
Наконец Рафаэль выплюнул зубочистку, которую жевал уже некоторое время.
– Думаю, нам не стоило его там бросать.
Карлос поднялся, но смолчал. Глаза его превратились в щелочки. Он налил себе рюмку каньи – сладкой обжигающей тростниковой водки, которая братьям нравилась больше, чем голландский джин. И лишь после этого Карлос проворчал:
– Слишком далеко, чтобы везти тело. Кроме того, чертовски жарко. Лучше всего было похоронить его на месте. – Он пронзительно взглянул на брата. – Или ты хотел передать дону Хорхе вонючий труп любимого сынка? – В голосе Карлоса отчетливо слышалась угроза.
– Дон Хорхе захочет увидеть сына, – настаивал Рафаэль.
Карлос опустошил рюмку, наклонился вперед и грохнул кулаком по столу.
– Хватит тупой болтовни, малыш! То, как мы поступили, было правильно.
Рафаэль замолчал на некоторое время, раздумывая, потом продолжил:
– Мы должны сказать, что он упал в реку.
– Именно так, – подтвердил Карлос.
– И все же мы крепко влипли, – продолжал ворчать Рафаэль.
– Об этом мы подумаем позже. – Карлос плеснул себе еще каньи.
– Но…
– Заткнись, малыш.
Рафаэль прикусил язык. Карлос старше его на пять лет и с детства был заводилой. И сейчас, когда они продавались тому, кто больше платит, он по-прежнему считался таковым. Карлос не отличался умом, но пугал жестокостью. Рафаэль же, благодаря небесно-голубым глазам, как у невинного младенца, выглядел еще совсем ребенком. Кудрявые светлые волосы окаймляли округлое лицо, придавая ему сходство с ангелом. Он даже получил прозвище Ангелито – ангелок, и это уже не раз помогало ему. Большинство людей совершенно неправильно оценивали его внешний вид. Даже Карлос.
На лице Рафаэля появилась коварная усмешка, которую он спрятал за рюмкой каньи. Нет, он уже больше не мог сосчитать, скольких людей убил. Вначале каждый раз он делал засечки на рукоятке пистолета, но потом бросил эту затею. Их стало слишком много. А смерть Ксавьера Монада даже не заслуживала такой засечки: тот был убит случайно.
Они хотели убить красавицу Клариссу. Карлос не прочь был забрать ее себе. Но все пошло не так.
Рафаэль выпил и, не опуская рюмки, наполнил ее еще раз. Невероятно, что женщина сама прыгнула в реку… или упала? Ах, это совершенно безразлично, Карлос все равно не смог бы ее заполучить.
– Может, нам все же стоило выловить ее из реки… – задумчиво пробормотал он.
– Ангелито, как бы мы это сделали?
Карлос покачал головой с тем снисходительным видом, который обычно приводил младшего брата в бешенство. «Когда-нибудь я его пристрелю за это», – подумал Рафаэль.
– Она наверняка погибла. А дону Хорхе большего и не нужно. Мы…
Рафаэль почти видел, как рождаются мысли в голове у Карлоса.
– Мы ему просто скажем, что женщина виновата в смерти его сына.
Рафаэль не ответил. Этому дон Хорхе не поверит. Нужно придумать что-то другое, прежде чем показываться на глаза заказчику. Нужно что-то выдумать, чтобы отвести удар от себя.
Карлос неожиданно наклонился к брату:
– У нас все выйдет, мы же те самые братья Видела. Нас водой не разольешь, ведь так?
– Конечно, братец.
Рафаэль осклабился: «Madre de Dios [5] … Если Карлос действительно думает, что может доверять мне, Ангелито, то он точно непроходимый тупица».
5
Матерь божья (исп.).
Рафаэль поднялся, вышел из пульперии и огляделся. Он и не подозревал, что Кларисса в это время была всего лишь в одном дне пути от них.
Глава четвертая
Когда путники утром четвертого дня отправились к кузену Яки, собираясь преодолеть остаток пути по реке Парана на лодке, Роберту показалось, что девушка тоже почти не спала прошлой ночью. Вечером Кларисса постирала блузку, вместо которой все еще носила рубашку Яки. Роберт купил ей тканый наплечный платок, которым девушка могла прикрыть неотстиравшиеся места, и сумку для нехитрых пожитков.
В начале их путешествия Кларисса молчала и, опершись на перила, рассматривала густую зелень леса, обрамлявшего берега реки, словно опасалась кого-то. Девушка была погружена в свои мысли, а Роберт не знал, как заговорить с ней, поэтому оставил все как есть. С тяжелым сердцем, лишь иногда поглядывая на нее, он заботился о Серебристом Лисе, который плохо переносил водное путешествие. Девушка выглядела еще более бледной, чем обычно. Под глазами у нее появились темные круги то ли от недосыпания, то ли от тягот пути.
Почему она не говорила о том, что с ней произошло? Если она не доверяет ему, то как он мог верить ей? Роберт совершенно не знал ее. И сейчас у него было ненамного больше информации о Клариссе, чем в тот день, когда он обнаружил ее в джунглях. Совершенно одну.
Позади Роберта неожиданно послышался шум. И тут же Кларисса подошла к нему. Ее близость вновь смутила Роберта, но молодой человек не имел ничего против ее общества.
– Мне очень жаль, сеньор Метцлер. Вы, наверное, считаете меня никудышной попутчицей, но я очень плохо спала прошлой ночью, – произнесла она, осторожно разглаживая складки на юбке.