Свиток благоволения
Шрифт:
– Естественно. А вам не следует судить о других по своей мерке.
– У нас нет каких-либо мерок, мадам. Мы с вами – шпионы. Ну так как, вы разрешаете ему начать работу?
Палмер на мгновение задумалась, затем обернулась к Сэнгстеру, который спокойно сидел, впитывая происходившее вокруг.
– Похоже, что вас уже приняли, Джин.
Улыбка ее была неестественно широкой, и Прошин сказал себе: будь осторожен с ней.
Сэнгстер кивнул и взглянул на будущего партнера.
– Возможно, мы договоримся. – Его совершенный русский привел возможного сотрудника в изумление.
– Что
– Прошин, введите нашего гостя в курс дела. А нам, мадам, придется прощаться.
Она поклонилась Крабикову.
– Для меня было удовольствием, генерал, встретиться с вами. Это оказалось чем-то… неожиданным. Из разряда тех событий, которые не могли произойти.
– Вот именно. Я провожу вас до машины.
Несколько секунд спустя он возвратился в пыльный зал с задумчивым выражением на лице и обнаружил своего помощника, полковника Фоменко, раскладывающим документы на столе у окна, выходившего на лужайку. Фоменко – порученцу Крабикова – было примерно сорок пять лет, и он пришел в КГБ «новой дорогой», которая пролегала через университет, где он прилежно занимался и выполнял спецзадания.
– Обычная макулатура, – проворчал он, когда шеф подошел к нему.
– Есть что-нибудь новое по спутнику?
– Никак нет. Все прошло нормально?
Крабиков изучающе посмотрел на своего заместителя. Он сам прожил последние двадцать лет, шагая по лезвию ножа. За время работы личным помощником Олега Казина, председателя КГБ, он если чему-то и научился за два десятилетия, так это искусству самосохранения. Уж Крабиков не осмелился бы спросить у Казина, все ли прошло хорошо.
– Нормально.
– И она проглотила, что ей подсунули?
– Нет. А ты думал, она поймается на удочку?
– Не совсем. Американцы всегда исходят из того, что мы для них наиболее опасные противники, даже когда мы стараемся смотреться самым дружелюбным образом.
– И это правильный подход. Мои инструкции предельно четки: сохранять фасад как можно дольше.
– Что, в свою очередь, ставит вас перед необходимостью доказать, что кто-то другой навел луч на этот спутник.
– Да, это так. Но перед тем, как мы сможем в чем-либо убедить американцев, мы должны выяснить для себя, кто же сделал это на самом деле. Тут уж не требуется фальшивая мина.
– Ну и как вы думаете, кто на самом деле сделал это? – И, не дожидаясь ответа, Фоменко продолжал: – Как вы считаете, не могли ли сами американцы устроить это? Из стремления подорвать разрядку?
– Нет, я так не считаю. Начитались вы, я смотрю, детективов Юлиана Семенова.
– Тогда кто же?
– Китай. – Крабиков снял очки и подошел к окну.
Расплывчатые воспоминания роились в его памяти, и он не мог сосредоточиться, когда Фоменко медленно проговорил:
– Вы на самом деле так считаете? Прошу меня простить, но отсюда вытекает, что все китайское руководство помешалось на стратегии разжигания войны в то время, как по нашим разведывательным данным они не могут прийти к единому мнению, какой сорт чая следует подавать во время встречи министров иностранных дел.
– Вы еще так молоды, Фоменко! Вы все выучили и обо всем позабыли.
– Я вас не понимаю, товарищ генерал. Китай – не то, что другие страны. Нет, пожалуй, возьму свои слова назад: он немного похож на Англию.
– «МИ-пять» есть и всегда была расколота на группировки; многие интригуют друг против друга, так же как и фракции правительства. Китай тоже напоминает детские ясли, полные ссорящихся между собой малышей. Так что, видите ли, я ни в чем не обвиняю китайское руководство. Не думаю, что оно в курсе того, что происходит в армии. Спутник уничтожен силами китайских военных, я в этом убежден.
– А могли ли они сделать это? – спросил ошеломленный Фоменко. – И так, чтобы никто в верхах не знал об этом?
– Вы еще так молоды… Группировки в армии, междоусобные войны… можно всю историю Китая описать этими словами, и при этом ничто важное не будет упущено.
– Но… – Порученец попытался было возразить.
– Фоменко, напомните мне одну вещь.
– Да, товарищ генерал?
– Я никак не могу припомнить… тот человек в Гонконге, ну, бизнесмен, как его звали? Вы еще обращали мое внимание на какие-то его действия за последнюю неделю.
– Отчет Александра Камнора по компаниям, которые намерены свернуть дела в Гонконге до того, как китайцы овладеют им, вы это имели в виду? Досье «Благоволение»?
– Да-да, именно это. – И Крабиков вновь принялся равнодушно рассматривать сад.
Скоро сюда придет весна; и тогда листья вновь украсят этот серый скучный маленький мир, центром которого является пустынная дача. А тогда, может быть, вновь придет подходящий момент еще раз ударить по Гонконгу, чтобы скомпенсировать потери 1988 года…
– С чего это вдруг китайским военным вздумалось сбивать спутник? – Крабиков адресовал свой вопрос оконному стеклу, но, как обычно, начальнику ответил Фоменко.
– Для того, чтоб иметь превосходство на полях сражений в случае войны. Если ты способен уничтожить спутники противника, то ты можешь ликвидировать и его командные центры, и системы связи.
Крабиков отвернулся от окна, держа очки в одной руке.
– Системы связи, – эхом отозвался он.
Глава 5
Примерно через неделю после смерти Джинни Сунь Шаньван принимал важного гостя в своем офисе на холмах Хайдянь к западу от Пекина.
– А-а, генерал!.. Прошу вас, входите.
Взгляд Ло Бина, горящий от любопытства, шарил по просторному кабинету. На стенах изображались различные уголки и куртины паркового ансамбля в разгар лета, оживленные человеческими фигурками, нарочито уменьшенными до таких размеров, чтобы подчеркнуть их ничтожность в сравнении с феноменами природы. На длинном столе черного дерева не было ничего, кроме кирпичика сухой туши и набора кисточек. Стол находился под высокими окнами, в которые виднелось безмятежное озеро. Сунь сидел за столом лицом к двери, в которую только что вошел Ло Бин. Он заметил, как посетитель пожирает взглядом обстановку комнаты, и усмехнулся. Ло Бин уловил усмешку и после секундного колебания улыбнулся в ответ.