Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Койлу Мэтису официально запрещено это обсуждать, — заметил Уолтер. — Впрочем, я охотно посижу с вами и расскажу обо всем сам.

— Тот факт, что он живет в новеньком доме с пятью спальнями в Уитменвилле, достаточно красноречив.

— Отличный дом, правда? — спросила Лалита. — Намного лучше, чем его прежнее жилье.

— Нанесите Койлу визит и проверьте, согласится ли он с вами.

— В любом случае, — вмешался Уолтер, — уберите машины с дороги, нам надо проехать.

— Хм, — вяло отозвалась Зорн. — Будь здесь мобильная связь, вы бы кого-нибудь

вызвали, чтобы их отбуксировали. Но мобильной связи нет.

— Хватит, Джослин. — Гнев Уолтера вновь начал прорываться сквозь заслон. — Давайте вести себя как взрослые люди. Признайте, что по сути мы на одной стороне, даже если и расходимся в методах.

— О нет, простите, — ответила Зорн. — Мой метод — перекрыть вам дорогу.

Не решаясь более спорить, Уолтер зашагал вверх по холму, а Лалита заторопилась следом. Все утро представляло собой сплошные неприятности. Менеджер в каске, с виду не старше Джессики, с безупречной вежливостью объяснял другим активисткам, что придется убрать машины.

— У вас есть рация? — коротко спросил Уолтер.

— Простите, а кто вы такой?

— Директор треста «Лазурные горы». В шесть часов мы должны были быть там, в Низине.

— Да, сэр. Боюсь, вам придется задержаться, пока дамы не согласятся убрать машины.

— Тогда свяжитесь с кем-нибудь, и пусть за нами приедут.

— Рация, к сожалению, не работает. Эти чертовы низины — мертвая зона.

— Ну ладно… — Уолтер сделал глубокий вдох и увидел припаркованный у ворот пикап. — Не могли бы вы отвезти нас в своей машине?

— Я не имею права отлучаться от ворот.

— Тогда одолжите нам пикап.

— Не могу, сэр. У вас нет страховки на территории стройки. Но если дамы немного отодвинутся, можете проехать на своей машине.

Уолтер взглянул на женщин — все они были не младше шестидесяти — и слабо улыбнулся.

Пожалуйста, — попросил он. — Мы не из угольной компании. Мы — специалисты по охране окружающей среды.

— Пошли вы, специалисты, — отозвалась самая старшая.

— Нет, мы серьезно, — успокаивающе сказала Лалита. — Если вы нас пропустите, так будет лучше для всех. Мы приехали, чтобы понаблюдать за работами и убедиться, что они идут по правилам. Честное слово, мы на вашей стороне, мы разделяем вашу заботу об окружающей среде. Если кто-нибудь из вас захочет поехать с нами…

— Боюсь, это запрещено, — сказал менеджер.

— Плевать на запреты, — огрызнулся Уолтер. — Нам нужно проехать. Черт возьми, эта земля принадлежитмне. Вы понимаете? Я владею всем, что тут есть.

— Ну что, понравилось? — поддела его старшая из женщин. — Неприятно, да? Вон оно как, оказаться по другую сторону забора.

— Вы можете пройти пешком, сэр, — сказал менеджер, — хотя это довольно далеко. По такой грязи — потребуется не меньше двух часов.

— Одолжите мне вашу машину. Я гарантирую, что никто с вас не взыщет. Ну или скажите, что я украл ваш пикап. Скажите что угодно, но, ради бога,

дайте машину.

Уолтер почувствовал, что Лалита положила руку ему на плечо.

— Уолтер, давай ненадолго сядем… — Она обернулась к женщинам: — Повторяю, мы на вашей стороне. Мы очень тронуты тем, что вы пришли сюда, чтобы выразить свое мнение. Мы, так же как и вы, намерены сохранить этот чудесный лес.

— Интересные же у вас методы, — сказала старшая.

Когда Лалита вела Уолтера обратно к машине, они услышали грохот тяжелой техники. Грохот превратился в рев, и они увидели два гигантских, во всю ширину дороги, экскаватора, залепленных грязью. Оставив мотор включенным, водитель первого из них спрыгнул, чтобы поговорить с Уолтером.

— Сэр, уберите машину, иначе мы не проедем.

— По-вашему, я могу это сделать? — яростно спросил Уолтер. — Вам, черт возьми, правда так кажется?

— Не знаю, сэр, но мы не можем сдать назад. Чтобы развернуться, нам придется проехать целую милю.

Прежде чем Уолтер успел раскалиться, Лалита взяла его за обе руки и пристально взглянула в лицо:

— Позволь мне это уладить. Ты слишком взволнован.

— Не без причины!

— Уолтер, сядь в машину. Немедленно.

Он подчинился и просидел в салоне больше часа, крутя в руках неработающий блэкберри и прислушиваясь к шуму мотора. Какая трата горючего. Когда водитель наконец согласился отъехать назад, вдали снова послышался шум — на сей раз приближались несколько тяжелых грузовиков и бульдозеров. Наконец кто-то решил вызвать полицию, чтобы разобраться с Зорн и ее соратницами. Таким образом в глуши округа Вайоминг Уолтер попал в пробку. Невероятно. Лалита бегала по дороге, спорила с представителями обеих сторон и изо всех сил старалась их умилостивить. Чтобы убить время, Уолтер мысленно составлял список проблем, которые случились в мире с той самой минуты, когда он проснулся в отеле. Прирост населения — шестьдесят тысяч человек. Расширение беспорядочной застройки — тысяча акров. Птицы, убитые домашними и дикими кошками на территории США, — пятьсот тысяч. Истраченная во всем мире нефть — двенадцать миллионов баррелей. Углекислый газ, выброшенный в атмосферу, — одиннадцать миллионов метрических тонн. Акулы, которых убивают ради плавников и чьи трупы выбрасывают в воду, — сто пятьдесят тысяч… Подсчеты, которые производил Уолтер, принесли ему странное злобное удовлетворение. Бывают такие скверные дни, что поднять настроение помогают лишь мысли о плохом и худшем.

Было уже почти девять, когда Лалита вернулась к нему. Она сказала, что один из водителей нашел в двухстах метрах ниже по холму место, где автомобиль сможет развернуться, пропуская тяжелую технику. Водитель дальнего грузовика тем временем вернется задним ходом на шоссе и вызовет по телефону полицию.

— Не хочешь ли добраться до Форстеровой низины пешком? — спросил Уолтер.

— Нет. Надо уезжать немедленно. У Джослин камера. Не нужно, чтобы нас запечатлели там, где будет наводить порядок полиция.

Поделиться:
Популярные книги

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Релокант. По следам Ушедшего

Ascold Flow
3. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. По следам Ушедшего

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Все не так, как кажется

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Все не так, как кажется

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Лапочки-дочки из прошлого. Исцели мое сердце

Лесневская Вероника
2. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Лапочки-дочки из прошлого. Исцели мое сердце

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Назад в СССР: 1984

Гаусс Максим
1. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.80
рейтинг книги
Назад в СССР: 1984

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Шипучка для Сухого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
8.29
рейтинг книги
Шипучка для Сухого