Свободные отношения
Шрифт:
— Звучит, как угроза.
— Она и есть, — соглашается с улыбкой. Потом бодро шлепает ладонью по столешнице, — помнится, где-то наверху спальня есть с большой кроватью. Предлагаю опробовать.
— Мартынов! Мы только с дороги! Я устала!
— Ладно, понял. Не пойдем в спальню. Прямо здесь по-быстренькому.
— Ты маньяк!
— Да! — сделал страшную физиономию и на меня пошел, руки в стороны растопырив.
Я запищала, завизжала бросилась прочь. Впрочем, как всегда, безрезультатно. Поймал, в охапку схватил и потащил куда-то не смотря на все мои вопли.
Спустя
— Варь, насчет домработницы и повара я серьезно. Завтра этим вопросом займусь.
— Как хочешь, — сдалась. После такого «новоселья» спорить не хочется. В конце концов мне никто не запрещает, если вдруг захочется, придти на кухню и приготовить что-то по своему усмотрению.
— Предупреждаю сразу. Ни одна из них не будет говорить по-русски.
— Почему? — спрашиваю удивленно, приподнимаясь на локте.
— Потому.
— У меня с английским не очень-то хорошо! Я вообще-то немецкий в школе проходила!
— Твои проблемы, — усмехается он, — учи.
Вот и поговорили! Похоже переезд будет не таким простым, как мне казалось.
Мы долго спорили с ним, какую спальню выбрать в качестве главной. Мне нравилась угловая, с большими окнами по двум стенам, а Илье та, где кровать шире. Победил он, сказал, что если не уступлю, то привяжет меня к этой самой кровати и безжалостно надругается.
Спустя час, когда уладили основные моменты и перестали блуждать в трех соснах, Илья бодро заявил:
— Собирайся! В магазин поедем.
— Зачем?
— Во-первых, у нас нет еды, а меня очень нервирует пустой холодильник, а во-вторых, кто-то жаловался, что без трусов остался.
— Да ладно тебе, — отмахиваюсь со смехом. — Потерплю как-нибудь. Скоро чемоданы мои прилетят.
— Не прилетят, Варь. Не прилетят, — усмехается и уходит, а я в полном недоумении смотрю ему в след. И как это понимать? Бегу следом, настигая его уже внизу, на первом этаже:
— Это почему они не прилетят? — хватаю его за руку, вынуждая остановиться.
— Угадай.
— Ты не позвонил в авиакомпанию.
— Я тебе больше скажу. Я их даже в багаж не сдал, когда вылетали.
— Как же так? — спрашиваю потеряно, — что мне теперь делать?
— Ничего. Стиль менять будем.
— Чем тебе не нравился мой стиль? — смотрю на него, насупившись.
— Тем, что его попросту нет.
Дальше наша, по началу сумбурная, жизнь потихоньку начала складываться в более-менее понятную картинку. Илья работал, продолжая дело отца, а я пока удостоилась роли домохозяйки, если так можно сказать. На самом деле домохозяйка у нас была наемная, да и повариха тоже. Все как обещал Илья.
Две женщины лет за сорок, серьезные, ответственные, очень трепетно подходили к своим обязанностям, и поначалу крайне недоумевали почему хозяйка, то бишь я, лезу в их дела. То я, негодяйка этакая, сама в комнате уберусь, то выползу с утра пораньше на кухню и супа на несколько дней вперед наварю. Они думали, что я вредничаю, пытаюсь подставить, чтобы очернить их в глазах хозяина. На самом деле мне было
А как иначе, когда весь день сводится к тому, чтобы ничего не делать? На работу меня пока Илья не брал, сказав, что толку маловато будет от сотрудницы, которая и двух слов связать не может. Сказать по правде, на момент переезда, мои познания в области английского действительно болтались где-то на уровне «Ландан из зе кэпитал оф зе Грейт Британ».
Поэтому вскоре начались мои ежедневные многочасовые занятия с репетитором английского языка. Вернее, с двумя. Первая женщина, русская, давно переехавшая в Англию. С ней было просто. Она гениально, чуть ли не на пальцах объясняла теорию, правила языка, учила грамматике. А вот второй….
Суровый мужчина, явно разменявший пятый десяток, с первого же дня так меня загрузил, что голова трещала. Он не разговаривал со мной по-русски. Вообще! Ни единого слова! Сплошным потоком английская речь. Я сначала мычала, не понимая, чего он от меня хочет, а потом постепенно начала втягиваться. Конечно, поддержать беседу достойно не могла, но по крайней мере перестала падать в обморок, когда он приходил и начинал полоскать мой мозг, слова знакомые стала различать.
Он упертый, со своей собственной методикой. То в зоопарк меня выведет, то в картинную галерею, то по магазинам, то книгу принесет толстенную и заставит читать, а потом еще пересказывать. Хочешь не хочешь, а учись. Крутись, как можешь.
А по вечерам еще Илюха добавлял. Бывает, как придет, как начнет о чем-то болтать, так хоть реви. Еще и вопросы задает, да ответы требует! Садист! Безжалостный! У самого-то никаких проблем! Английским владеет как родным, на немецком спокойно изъясняется, и еще на испанском беседу может поддержать. Мне даже завидно становилось! И от зависти начинала упорнее учиться, надеясь, что в какой-то момент смогу достойно ответить на его иносказательный вопрос, не чувствуя себя махровой тупицей.
С прислугой постепенно поладила. Сначала на пальцах объясняла, что хочу, потом начала ломано изъясняться. Они обе стали снисходительнее относится к моим попыткам что-то делать самостоятельно, когда поняли, что подставлять не собираюсь, а просто ищу себе занятие. С поварихой вообще язык общий нашли. Я от ее пирожных просто в восторге была. Лучшие эклеры в моей жизни. Она, конечно, разулыбалась, разрумянилась, когда я сидела и уплетала за обе щеки, не забывая нахваливать на все лады, то по-русски, то по-английски. Потом учила меня, как печь такие, а я учила своим фирменным пирогам.
В общем, жизнь налаживалась.
— Привет, как прошел день? — встречаю мужа возле входной двери.
— Нормально, — отмахивается, потом мрачно добавляет, — с переменным успехом. Пару раз думал, что уволюсь к чертям собачьим и больше не подойду к этому семейному делу. Но потом ничего, отпустило. Сама как?
— Отлично! Я такой пирог приготовила — пальчики оближешь!
— Здорово, — тянет немного устало.
Пока он моет руки и переодевается, я суечусь, накрывая на стол. Когда приходит, усаживаемся, я ему кладу самый большой и румяный кусок, а сама, словно довольная матрешка напротив сижу и смотрю, как ест.