Святое Евангелие
Шрифт:
23В тот день приступили к Нему саддукеи, которые говорят, что нет воскресения, и спросили Его:
24Учитель! Моисей сказал: если кто умрет, не имея детей, то брат его пусть возьмет за себя жену его и восстановит семя брату своему (Втор 25, 5–6);
25было у нас семь братьев; первый, женившись, умер и, не имея детей, оставил жену свою брату своему;
26подобно и второй, и третий, даже до седьмого;
27после же всех умерла и жена;
28итак,
29Иисус сказал им в ответ: заблуждаетесь, не зная Писаний, ни силы Божией,
30ибо в воскресении ни женятся, ни выходят замуж, но пребывают, как Ангелы Божии на небесах.
31А о воскресении мертвых не читали ли вы реченного вам Богом:
32Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова? Бог не есть Бог мертвых, но живых (Исх 3, 6).
33И, слыша, народ дивился учению Его.
34А фарисеи, услышав, что Он привел саддукеев в молчание, собрались вместе.
35И один из них, законник, искушая Его, спросил, говоря:
36Учитель! какая наибольшая заповедь в законе?
37Иисус сказал ему: возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим и всею душою твоею и всем разумением твоим (Втор 6, 5):
38сия есть первая и наибольшая заповедь;
39вторая же подобная ей: возлюби ближнего твоего, как самого себя (Лев. 19, 18);
40на сих двух заповедях утверждается весь закон и пророки.
41Когда же собрались фарисеи, Иисус спросил их:
42что вы думаете о Христе? чей Он Сын? Говорят Ему: Давидов.
43Говорит им: как же Давид, по вдохновению, называет Его Господом, когда говорит:
44сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих (Пс 109, 1)?
45Итак, если Давид называет Его Господом, как же Он Сын ему?
46И никто не мог отвечать Ему ни слова; и с того дня никто уже не смел спрашивать Его.
Глава 23
1Тогда Иисус начал говорить народу и ученикам Своим
2и сказал: на Моисеевом седалище сели книжники и фарисеи;
3итак, всё, что они велят вам соблюдать, соблюдайте и делайте; по делам же их не поступайте, ибо они говорят, и не делают:
4связывают бремена тяжелые и неудобоносимые и возлагают на плечи людям, а сами не хотят и перстом двинуть их;
5все же дела свои делают с тем, чтобы видели их люди: расширяют хранилища [16] свои и увеличивают воскрилия [17] одежд своих;
6также любят предвозлежания на пиршествах и председания в синагогах
7и приветствия в народных собраниях, и чтобы люди звали их: учитель! учитель!
8А вы не называйтесь учителями, ибо один у вас Учитель – Христос, все же вы – братья;
9и отцом себе не называйте никого на земле, ибо один у вас Отец, Который на небесах;
16
Повязки на лбу и на руках со словами из закона.
17
Знаки особого благочестия на одежде фарисеев.
10и не называйтесь наставниками, ибо один у вас Наставник – Христос.
11Больший из вас да будет вам слуга:
12ибо, кто возвышает себя, тот унижен будет, а кто унижает себя, тот возвысится.
13Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что затворяете Царство Небесное человекам, ибо сами не входите и хотящих войти не допускаете.
14Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что поедаете домы вдов и лицемерно долго молитесь: за то примете тем большее осуждение.
15Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что обходите море и сушу, дабы обратить хотя одного; и когда это случится, делаете его сыном геенны, вдвое худшим вас.
16Горе вам, вожди слепые, которые говорите: если кто поклянется храмом, то ничего, а если кто поклянется золотом храма, то повинен.
17Безумные и слепые! что больше: золото, или храм, освящающий золото?
18Также: если кто поклянется жертвенником, то ничего, если же кто поклянется даром, который на нем, то повинен.
19Безумные и слепые! что больше: дар, или жертвенник, освящающий дар?
20Итак, клянущийся жертвенником клянется им и всем, что на нем;
21и клянущийся храмом клянется им и Живущим в нем;
22и клянущийся небом клянется Престолом Божиим и Сидящим на нем.
23Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что даете десятину с мяты, аниса и тмина, и оставили важнейшее в законе: суд, милость и веру; сие надлежало делать, и того не оставлять.
24Вожди слепые, оцеживающие комара, а верблюда поглощающие!
25Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что очищаете внешность чаши и блюда, между тем как внутри они полны хищения и неправды.
26Фарисей слепой! очисти прежде внутренность чаши и блюда, чтобы чиста была и внешность их.
27Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что уподобляетесь окрашенным гробам, которые снаружи кажутся красивыми, а внутри полны костей мертвых и всякой нечистоты;