Святой вечер
Шрифт:
Ничего себе. Ни одна женщина в мире не могла бы с этим соперничать. Я даже не была уверена, что хотела этого.
Мой взгляд устремился на него, сердце бешено колотилось, пока я ждала продолжения.
— Ее забрали у меня так же, как тебя забрали у Линкольна.
Боже мой. Вот почему он так ненавидел Братство.
— Кто забрал ее? Почему ты не смог их остановить? — Он был могущественным человеком — одним из пятерки в родословной. Конечно, он мог остановить это.
— Мне было всего девятнадцать лет, когда это случилось. Мой отец был еще жив, так что
Если Грею было девятнадцать, значит, это случилось восемь лет назад. Он жил без нее восемь лет. Я прожила без Линкольна всего год, и это убивало меня.
— Жена короля скончалась за несколько лет до этого, и...
Я перебила. — Король? — Святое дерьмо. Моя голова кружилась, и я чувствовала, что меня сейчас стошнит. — Король выбрал ее?
Грей просто кивнул. — А два месяца спустя он бросил меня в тюрьму за преступление, которого я не совершал, чтобы быть уверенным, что я не попытаюсь вернуть ее.
Королева когда-то принадлежала Грею. Вот почему она никогда не разговаривала со мной. Именно поэтому она провела весь свадебный прием, попивая шампанское.
— Она так молода. — Как я.
— Ей было двадцать, когда они выбрали ее для Судного дня. Королю было тридцать семь.
Я скривила губы. — Да, это совсем не странно.
Он рассмеялся. — Никого не волнует, кого мы выбираем, Лирика. Посмотри на меня и тебя. Власть закрывает глаза на мораль.
Это была правда. Это происходило каждый день, молодые женщины с влиятельными пожилыми мужчинами.
— Как долго ты был в тюрьме?
— Достаточно долго, чтобы боль от предательства убила обоих моих родителей, и чтобы потребность в мести поглотила меня. — Он снова открыл книгу, давая понять, что разговор подошел к концу. Он опустил взгляд на слова, затем в последний раз поднял глаза на меня. — Если ты когда-нибудь задавалась вопросом, почему я не трогаю тебя... почему я не делаю некоторые вещи, которых от меня ждут... Это потому, что Линкольн и я, хотя и очень разные, но очень похожи. Я обещал оберегать тебя, и я это сделаю. Но я не сделаю с ним того, что сделали со мной. Я не сломаю тебя так, как сломал ее король.
То немногое, что осталось от моего сердца, разбилось вдребезги — из-за себя. Из-за Линкольна. Из-за Грея. Мы все были жертвами злой игры. Мы все были заперты в мире, лишенном любви.
Я опустилась в воду, когда Грей начал читать, и позволила его словам и голосу перенести меня в место, далекое от реальности. Реальность была последним местом, где я хотела оказаться.
Глава
21
Линкольн
Из всех эмоций гнев был самой легкой. Это было лучше, чем печаль. Лучше, чем чувство вины. Лучше, чем горе.
К черту печаль.
Дайте мне ярость.
Я сидел на столешнице в ванной, закрашивая последние следы черного вокруг глаз. С каждым взмахом кисти все больше и больше Линкольна исчезало, и медленно появлялась Смерть. Мой рот скривился в ухмылке, растягивая тонко нарисованные линии вокруг губ в улыбку.
Дьюс всегда говорил мне: "Нельзя красить лицо, Линкольн. Медики не смогут увидеть, ранен ли ты".
К черту правила и к черту медиков. Я не планировал истекать кровью.
Устойчивый ритм глубокого баса эхом поднимался по лестнице и проникал в мою мансарду из аудитории внизу, придавая моим стенам пульс, который совпадал с моим собственным.
Отец наконец-то смирился с тем, что я не пойду за ним — и за поколениями мужчин Хантингтона — в коррумпированную игру в политику. Это был просто еще один пункт в длинном списке способов, которыми я разочаровал его. И он старался напоминать мне об этом почти ежедневно. Но в конце концов он купил старый театр как «отдушину» для меня и способ сохранить лицо перед своими друзьями. Гораздо проще было объяснить, почему твой сын не пошел в колледж, когда он вел успешный бизнес.
Мы переоборудовали весь второй этаж в мансарду, чтобы я мог там жить. Татум использовала театр для проведения балетных спектаклей своей танцевальной студии, а я использовал его для концертов и иногда любительских боев ММА.
Если бы это зависело от меня, я бы избавился от сцены и держал бы клетку постоянно. Больше никакого балета в этом ублюдке — только ярость и кровопролитие. Я занимался смешанными единоборствами с тринадцати лет, сразу после той ночи на озере Крествью. Той ночи, когда отец вручил мне топор и сказал, что пришло время заслужить свое место в этом мире — его мире. В ту ночь на берегу озера нас было девять человек: три мальчика-подростка, три человеческие жизни, которые должны были представлять худших из нас, и три монстра, замаскированных под отцов.
Ночной воздух был прохладным благодаря бризу, дующему с воды. Высокие деревья, окружавшие озеро, наблюдали за нами, как судейская коллегия. Или присяжные. Или статуя Иисуса с его темными, стеклянными глазами.
Рядом с нами был костер, но он не принес мне тепла. Я продрог до костей.
Три человека стояли на коленях перед нами — женщина и двое мужчин. С их голов только что сорвали рогожный мешок, а руки были связаны за спиной. Отец, Пирс Кармайкл и Киптон Донахью стояли позади них.
Чендлер, Каспиан и я внимательно слушали наставления, пока наши отцы говорили о бремени, заботах и чучелах — о жертвоприношении. Стоящие на коленях люди были жертвами, символами того, что было «неправильно» в мире. Бедность. Жадность. Голод. И в сознании наших отцов их убийство очистит мир от того, что они олицетворяли. Я знал, что мой отец был не в себе. Я подслушивал его угрозы по телефону, случайно присутствовал на нескольких бурных встречах и однажды застал его за тем, как он трахал горничную, но это было безумием следующего уровня.