Святой
Шрифт:
— Ну, черт возьми. Это ... Черт, это просто угнетает.
Я хочу сказать ему, чтобы он наклонился, так я смогу засунуть серебряную ложку еще глубже ему в задницу, но я придерживаю язык. Нет смысла начинать не с того с этими двумя придурками сразу. Я приклеиваю фальшивую улыбку и делаю свой голос приторно-сладким, когда отвечаю: — Мы можем сейчас отправиться в школу?
Гейб кивает.
— Твоя колесница ждёт.
Он не предлагает помочь мне с моими сумками. Я бы ему и не позволила, но не думаю, что ему даже в голову придет
Лорел бросает на меня полный отвращения взгляд, когда эти двое поворачиваются, чтобы увести меня из аэропорта, и, судя по тому, как ее взгляд продолжает метаться из стороны в сторону, у меня есть подозрение, что она не хочет, чтобы ее видели со мной.
Вероятно, ее шокировало бы, если бы она узнала, что это чувство взаимно.
У обочины стоит большой черный внедорожник, из тех, что используются в президентских кортежах. Водитель ждет нас, и когда мы находимся примерно в десяти футах, он открывает заднюю дверь. Лорел и Гейб вваливаются внутрь, не останавливаясь и не обращая внимания на стоящего там человека в форме. Это так естественно для них, но я чувствую себя чертовски неловко. Я бросаю водителю извиняющуюся улыбку.
— Спасибо. — говорю я.
Он кивает и протягивает руку, чтобы забрать у меня сумку.
— Добро пожаловать в Лос-Анджелес, мисс Эллис.
Глубоко вздохнув, я забираюсь в машину и устраиваюсь на сиденье рядом с Гейбом, прижимая к груди сумку с ноутбуком.
Вскоре машина с грохотом оживает, и мы въезжаем в поток машин, идущий с полосы для пикапов аэропорта.
Лорел все еще щелкает по телефону, скрестив длинные загорелые ноги. Ее юбка такая короткая, что я вижу ее кружевные трусики, и я смущенно отвожу взгляд, что привлекает внимание Гейба.
— Итак, Мэл ... Подожди, я могу тебя так называть? —спрашивает он, и когда я поднимаю плечо к мочке уха, он кладет руку на спинку моего сиденья и наклоняется ближе ко мне.
— В чем дело? Как ты попала в академию?
Раздражённая, я втягиваю щеки.
— Хорошие оценки, я думаю. Как ты сюда попал? Футбольная команда?
— В Ангелвью нет... — Сделав паузу, он криво усмехается мне.
— Ты умница. Мне это нравится
— Или тебе просто нравится ее задница, — ворчит Лорел.
— Сегодня ты очень смелая, — напоминает он ей, растягивая слова.
— Заткнись, или наша новая одноклассница подумает, что мы засранцы.
— Я не знаю, почему тебя это волнует, раз мы платим за эту красную дорожку. Она тут из-за благотворительности, —усмехается она. — Часть этой дерьмовой инициативы по разнообразию. В школе думают, что если они будут раздавать больше халявы детям из социального обеспечения, люди будут думать, что мы благотворители.
Кожу на моих руках покалывает, я сжимаю руки в кулаки и дышу через нос, чтобы успокоиться. Эта цыпочка мега-мега-сучка из Кинг-Конга, но не стоит того, чтобы из-за нее потерять стипендию.
Главное , не
— А-а-а, стипендиат. — Гейб кивает, как будто это имеет для него какое-то значение.
— Неудивительно, что у тебя только две сумки.
Я делаю ровный вдох.
— Что ж, что бы ни привело меня сюда, я благодарна за предоставленную возможность. Кроме того, сколько мне нужно сумок, если у нас есть униформа?
По словам Энтони, моя будет ждать меня в школе.
— Боже, убей меня, — бормочет Лорел.
— И так, тебе там нравится, Гейб?
Я отчаянно хочу сменить тему, прежде чем она скажет что-то новое, что заставит меня усомниться в моем решении не придушить её.
— Да, в Ангелвью все прекрасно.
Он вздыхает, откидывая голову на подголовник.
— Вероятно, для тебя это будет более впечатляюще. Как отпуск или что-то еще из твоей собственной жизни. Я только что вернулся с Миконоса, так что школа сейчас звучит довольно дерьмово.
Я борюсь с собой, чтобы снова не закатить глаза.
— Да, звучит действительно плохо.
Неожиданно, он начинает рассказывать про весь свой летний отпуск. Он даже заходит так далеко, что рассказывает мне, со сколькими девушками он переспал, и я хочу выскочить из движущегося внедорожника.
Лорел нисколько не помогает делу. Она перестает игнорировать меня ровно настолько, чтобы начать жаловаться на новую жену своего отца.
— Я снова позвоню в компанию ICE и пожалуюсь на эту сучку, и ее задницу депортируют, — ворчит она в какой-то момент, заставляя меня открыть рот от шока. На секунду я уверенна, что она шутит, но затем она бросает на меня мрачный взгляд и говорит сквозь стиснутые зубы:
— Убери это глупое выражение со своего лица, потому что ты просто не встречалась с этой женщиной.
Нет, но я встретила Лорел и не могу не чувствовать себя ужасно из-за ее бедной мачехи.
Наконец мы добираемся до кампуса. Поездка от Лос-Анджелеса до Санта-Терезы была действительно короткой, максимум тридцать минут, но мне казалось, что я провела несколько часов в машине с двумя невыносимыми придурками.
Я практически выпрыгиваю из "кадиллака", когда открывается дверь, стремясь поскорее убраться от них подальше.
— Эй, директор Олдридж хотел, чтобы мы провели для тебя экскурсию ... — начинает объяснять Гейб, но я прерываю его, торопливо качая головой.
Нет.
Ни за что.
— Не стоит, — настаиваю я.
— Я действительно устала, и уверена, что у вас обоих есть дела поважнее, чем таскать мою задницу повсюду.
— Ура, она умнее, чем кажется. — бормочет Лорел.
Она пропускает мою насмешку, потому что мгновенно возвращается к тому, чтобы снова залипнуть на экран своего телефона.