Святой
Шрифт:
Сразу после собрания запланирован праздник, чтобы отпраздновать достижения студентов в уже завершенных осенних видах спорта. На этот раз я не боюсь застрять в комнате, полной моих одноклассников. Я даже не переживаю из-за того, что завтра у меня два выпускных экзамена, к которым мне нужно готовиться. Я готова к ним, и как только они закончатся, я вернусь в Джорджию, чтобы провести зимние каникулы с Карли. Сейчас для меня все складывается удачно. Я не беспокоюсь о Дилане и не беспокоюсь о Сэйнте. После года абсолютного дерьма
Это должно было быть моей первой подсказкой, что дерьмо вот-вот попадет в вентилятор.
Вручение наград продолжалось дольше, чем, вероятно, было необходимо, но некоторые тренеры и учителя не потрудились придерживаться правила одноминутной речи, которое директор изложил в начале мероприятия. Когда они, наконец, начинают заканчивать, я думаю, что мы свободны, но затем директор Олдридж говорит нам оставаться на местах, так как есть несколько объявлений о зимних каникулах, которые нам нужно услышать.
К моему полному и абсолютному шоку, Сэйнт и Лорел внезапно выходят на сцену. Какого хрена? Почему они делают эти объявления? Мои плечи напрягаются, а в голове звучит сигнал тревоги.
Что-то не так. Что-то пиздец как не так.
Но Сэйнт не сделал бы ничего, что причинило бы мне боль.
Верно?
Я просто параноик, и, кроме того, Лорел — президент студенческого совета. Даже несмотря на то, что она не хотела бы ничего больше, чем публично унизить меня до смерти, по крайней мере, я знаю, что мы с ней прошли это.
Мы больше не ненавидим друг друга. Мы больше не хотим уничтожать друг друга.
Верно?
Мой желудок сжимается от страха, когда я сижу и жду, что они скажут.
— Спасибо, директор Олдридж, — говорит Лорел тем детским голосом, который она использует, когда хочет привлечь дополнительное внимание. Обращая своё внимая на толпу, она широко улыбается, но Сэйнт молчит у нее за спиной, выражение его лица пустое, даже когда мышца яростно сжимается на его челюсти.
— Во-первых, прежде чем мы приступим к чему-либо с зимними каникулами, мы очень рады приветствовать нового члена семьи Ангелвью. Как многие из вас знают, бедная миссис Бакингем была вынуждена досрочно уйти на пенсию в этом году из-за проблем со здоровьем. Администрация усердно работала над поиском нового учителя истории, чтобы заменить ее, и мы рады сообщить, что они нашли замечательного кандидата на эту должность.
О, хорошо. Это кажется достаточно безопасным. Новый учитель - это хорошо.
Я вздыхаю. Я просто параноик.
Лорел поднимает руку и громко говорит в микрофон.
— Я рада представить вам нашего нового преподавателя, мистера Дилана Портера!
Когда
Дилан.
Дилан — новый учитель.
Дилан будет работать в моей школе.
Дилан, брат Джеймса, который поклялся никогда больше не разговаривать со мной. Ненавидеть меня до самой смерти.
Что. Что. Блядь?
Мое дыхание становится прерывистым, когда мой взгляд перескакивает с Дилана на Сэйнта. Я ему не сказала насчет Дилана, не так ли? Я уверена, что не говорила, но это не может быть совпадением, хотя так и должно быть, потому что я только что рассказала ему о Джеймсе этим утром. Однако Сэйнт не смотрит в мою сторону. Его лицо по-прежнему остается бесстрастной маской, и невозможно понять, о чем он сейчас думает.
Пожалуйста, Боже, не дай ему стоять за этим. Просто пусть это будет извращенный поворот судьбы.
Лорел снова что-то говорит, но я ее не слышу. В ушах у меня звенит, и я не могу отделаться от своих мыслей. Я отворачиваюсь от Сэйнта и смотрю на Дилана, и, как будто он чувствует на себе мой взгляд, он поворачивается и встречается со мной взглядом.
Он не выглядит удивленным, увидев меня, хотя и выглядит далеко не довольным этим. Это значит, что он знал, что я здесь. Он намеренно искал меня? Подал заявление на эту работу, зная, что я буду студентом?
У меня в голове так много вопросов, что я почти пропускаю то, что Лорел говорит дальше. Однако ее словам удается привлечь мое внимание своим последним советом.
— Хорошо, все. Удачных зимних каникул и помни, держись подальше от наркотиков.
Все мое тело напрягается. Это такая случайная вещь для нее. Такое случайное предупреждение. Это не имеет смысла в контексте остальной части ее речи, в которой говорится о расписании зимних видов спорта и возможностях тестирования макияжа. Других предупреждений об алкоголе или незащищенном сексе нет.
Просто наркотики.
Я знаю, к чему это ведет, еще до того, как она обращает свой жестокий, торжествующий взгляд на меня.
— Употребление наркотиков может иметь ужасные последствия, о чем мистер Портер, к сожалению, слишком хорошо осведомлен.
Я перевожу взгляд на Сэйнта, но он все еще не смотрит на меня, и теперь я вижу, что это намеренно. Мое сердце начинает разрываться от осознания того, что происходит.
— Год назад младший брат мистера Портера трагически погиб во время пожара, вызванного взрывом лаборатории по производству наркотиков.