Связанные вечностью
Шрифт:
Смех вырвался из него раньше, чем он смог сдержаться. Ниам удивлённо посмотрела в его глаза. Он шагнул к ней.
— Мы попадём туда, куда нам нужно, быстрее, если я скажу, что автоматы есть по всей Японии, и в них есть почти всё. Теперь мы можем идти? — мягко спросил он.
Ниам ещё раз с тоской посмотрела на автомат с зонтами и поспешила за Кийо.
— Кому нужна магия в Японии?
К его благодарности, Ниам была слишком занята, разглядывая пейзажи, чтобы говорить с ним в поезде. Она обезоруживала его, и было сложно быть холодным и отдалённым с ней. Но в поезде он уступил ей место у окна. Она
— Нигде нет указателей на английском. — Она повернулась к нему, и он нахмурился. — Всё на японском.
Кийо ухмыльнулся.
— А так не должно быть?
Она покраснела.
— Конечно. Просто… путает, когда язык такой незнакомый.
— Не переживай. Японцы обожают практиковать английский. Ты не потеряешься. И у тебя есть я.
Она раздражающе недовольно посмотрела на него и повернулась к проносящемуся мимо миру. Он не хотел думать о том, что означал тот взгляд. Он не хотел думать о многом, но после рассказа Ниам истории его матери и возвращения в Токио воспоминания и ностальгия грозили утащить на глубины. Он почти тридцать лет назад был в Токио, но Японию посещал несколько лет назад. Для кочевника, Кийо мог признаться хотя бы себе, что любил часто бывать на родине. Может, потому что, когда он переехал в Штаты в конце девятнадцатого века, не возвращался в Японию до 1970-х. Только тогда он понял, как сильно скучал по ней.
Токио стал запретной территорией, потому что Кийо разозлил там властных людей, потому ему нужно неприметное место для остановки. Но это не мешало ему путешествовать в других местах. Он только никогда не возвращался в Осаку. Вместо этого за десятки лет развил симпатию к Киото. Город на острове Хонсю сохранил многие традиции, даже если развивался как современный город. Более того, город был окружён красивой природой Японии, и в полную луну не было места лучше для Киото, чтобы бегать свободно. Он приобрёл дом в горах для этого. Он хотел, чтобы видение Ниам вело их в Киото, а не Токио. Полнолуние будет через три дня. Ему придётся уйти к горам для превращения, и чтобы избежать при этом врагов.
Кийо отвлёкся от мыслей и воспоминаний и понял, что они уже приближались к станции. Он сидел в тишине с Ниам целый час. Её лицо было задумчивым, когда он сообщил, что это их остановка.
— На станции будет людно. — Он сжал её руку выше локтя, когда спускались с поезда. — Не отставай.
Хоть она напряглась под его рукой, не сопротивлялась, пока он вёл её по толпе на станции, идя по указателям к скоростному поезду в Чуо. Он взглянул на Ниам, её лицо отражало удивление и любопытство, она разглядывала каждый дюйм вокруг. Для того, кто знал о мире сверхсуществ, фейри и обладал силой, какую не могли представить люди, кто получал видения о худших поступках людей и сверхсуществ, Ниам Фаррен могла удивляться. Она обладала поразительной ментальной и эмоциональной силой, с её знаниями ещё могла находить красоту и новизну в мире.
Кийо отвлёкся на неё и врезался в кого-то. Бизнесмен рявкнул на него на японском. От столкновения Ниам посмотрела в его глаза, и он стал тонуть в её глазах.
— В чём дело? — тихо спросила она с мелодичным
Ни один человек не услышал бы её в шуме станции.
— Ничего, — сорвал он, заставил себя смотреть вперёд.
На платформе скоростного поезда он отпустил руку Ниам и смотрел решительно на информацию об отправлении.
— Что там?
— Наш поезд будет тут через пару минут.
Через секунды скоростной поезд пронёсся мимо них на платформе напротив.
— Ого! — Ниам ткнула его локтем, будто забыла, что злилась. — Я такая же быстрая?
Юмор кипел возле губ, но он держал это под контролем.
— Ты, наверное, быстрее.
— Правда? — Она задумалась, а потом радостно усмехнулась. — Похоже, я эпична.
— Похоже.
Что-то пробралось в его тон, потому что её взгляд стал теплее, чем все выражения лица после самолёта. Желание склониться и поцеловать её в полные губы вдруг с силой охватило Кийо. Он боролся с этим днями и устал сопротивляться.
Кийо нужно переспать с кем-то.
Но не с Ниам.
Женщина слишком опасна.
Ниам нахмурилась, её внимание переключилось на платформу за ними.
Дрожь предупреждения побежала по спине.
— В чём дело? — повторил он её слова.
Она не успела заговорить, их поезд появился и остановился у платформы. Ниам пошла туда, с тревогой оглядываясь через плечо.
— Ниам?
— В поезд. — Её голос был холодным, властным.
Кийо пошёл следом, но Ниам не отошла от дверей. Она смотрела на платформу, пока люди грузились в поезд.
— Ниам? — Он тоже разглядывал толпу, нетерпение от её скрытности росло.
— Я ощущаю опасность.
Щурясь, он смотрел на платформу, двери стали закрываться, и он увидел троих мужчин, бегущих в толпе к ним. Он поймал взгляд одного из мужчин, тот яростно оскалился, а поезд поехал прочь.
Дайки.
Кийо тяжко вздохнул.
— Да, у нас проблема.
— Кроме девяноста девяти других проблем?
Он посмотрел на её милое хмурое лицо.
— Я говорил, что не был в Токио какое-то время.
— Да?
— Когда я был тут в последний раз… я разозлил самую большую стаю оборотней в Японии. — Он сверлил взглядом двери, мир проносился мимо на огромной скорости. В поезде они даже не чувствовали этого. Поезд будто парил. Кийо хотел, чтобы поезд унёс их с континента.
— Ты разозлил самую большую стаю оборотней в Японии сколько лет назад?
— Двадцать пять или двадцать шесть.
— И они всё ещё злятся?
— Как видишь. Один из тех мужчин — альфа. Высокого ранга в стае. — Кийо мысленно застонал из-за нынешнего альфы стаи. Она не была альфой, когда Кийо знал её, но её дядя умер, и она завоевала право вести стаю, будучи самой быстрой и сильной заразой в Восточной Азии.
Она явно ещё злилась.
Женщины. У них память как у слонов.
— Ты точно что-то ужасное натворил.
— Нет. Просто они умеют обижаться.
Ниам раздражённо покачала головой, поезд замедлялся у их станции.
— Надеюсь, ты счастлив.
— Насчёт чего?
— Из-за тебя моя первая поездка на скоростном поезде испорчена. — Двери открылись, и она сошла с поезда, недовольно фыркнув.
Кийо решил бы, что это было мило, если бы она не сошла в засаду.