Свяжи меня
Шрифт:
Не успев дойти до кабинета, я услышала звонок в дверь.
— Ансель, пиццу привезли!
Но открыв дверь я ахнула. потому что передо мной стоял Уильям.
— Ты что тут делаешь?
— Нам нужно поговорить.
— И поэтому ты за мной до дома проследил? — прищурившись спросила я.
— Я твой босс, так что у меня есть доступ ко всей личной информации.
— Вот ни капельки на сталкера не похож, — цокнула я языком.
— Только в качестве необходимости.
Я отрицательно
— Слушай, сейчас действительно неподходящее время.
— Так сделай его подходящим.
— Тебе не кажется, что это я тут должна командовать?
— Софи, я серьезно.
— Соф, это Минди приехала? — проорал Ансель из прихожей.
Закрыв глаза, я молча пожелала, чтобы пол разверзся и меня поглотил ад. День становился все хуже и хуже. Ситуация четко подливала керосин в огонь любопытства Анселя, который и так подозревал, что между мной и Уильямом что-то было.
Брат выглянул из дверного проема и захихикал, увидев Уильяма.
— О, директор Ф, классно увидеть вас снова.
— Я тоже рад тебя видеть, Ансель.
— Что, сис, неприятности? — толкнул тот меня в плечо.
— Нет, мелкозадый. Не дождешься.
— И чего тогда твой босс приехал?
Я уже открыла рот, но поняла, что не знаю, как ответить.
— Ну, вообще, я приехал посмотреть на ваших лошадей, — вклинился Уильям.
— Серьезно? — переспросили мы с братом в один голос.
Уильям кивнул.
— Я услышал о ферме, и твоя сестра любезно согласилась показать мне окрестности. Я же городской и никогда не был на частных владениях раньше.
— Поверьте, вы вообще ничего не потеряли, — заметил Ансель.
— Сначала мне нужно увидеть, а потом уже судить об этом, — рассмеялся Уильям.
— Так, ладно, вы тут вдвоем сами повеселитесь, — с издевкой пожелал мой брат.
Когда он исчез в коридоре, мы с Уильямом неловко остановились в дверях.
— Ну так что, покажешь мне сарай?
— Вот ты сейчас серьезно?
— А почему бы и нет.
— Я думала, это просто прикрытие.
— Я же еще в Атланте сказал, что мне интересно посмотреть на твою ферму.
Блин, это тот завтрак на три часа в «Люмьере».
— А, ну да.
Я вышла на крыльцо, и Уильям попятился. Мы оба спустились по лестнице и пошли к подножью холма к сараю.
Шли абсолютно молча, только хруст гравия под ботинками раздавался в тишине. Не знаю, почему мы не разговаривали. Не то чтобы нам не о чем было говорить. Просто мне было непонятно, ждет ли Уильям, чтобы я взяла инициативу в свои руки.
Он заговорил в момент, когда я совершенно этого не ожидала.
— У вас тут действительно очень красиво.
— Спасибо.
— В Атланте было трудно поверить, что
Повернувшись, я в упор уставилась на Уильяма.
— Слушай, ну ты же не поболтать сейчас приехал.
В уголках его губ мелькнула улыбка.
— Ты всегда такая прямая.
— Уильям, я серьезно! Или мне стоит называть тебя директор Фостер?
— Уильям звучит идеально.
— Ты явился, потому что нам надо поговорить. Я тебя слушаю.
— Теперь, когда я приехал, я не знаю, что сказать, — выдохнул он.
— Зашибись.
Наконец мы пришли к сараю. Взявшись за ручку, я открыла дверь. Внутри находились стойла для лошадей — по пять с каждой стороны. В задней части когда-то был кабинет отца, теперь его использовал надзиратель.
— Ну вот. Это и есть амбар, — саркастически сказала я.
Уильям благоразумно промолчал, вместо ответа, он вошел внутрь и начал оглядываться.
— А где лошади?
— Они на пастбище, там, где остальной скот. Мы их тут только ночью держим.
— А кто тут работает? Твой папа же уже не может.
— У нас есть человек, который приезжает на пару часов в день. Он кормит скот и делает все, что необходимо — тут практически все механизировано. Но почти все, что связано с лошадьми — это наша с Анселем забота.
В задней части что-то сверкнуло, привлекая внимание Уильяма, и он направился мимо пустых стойл, чтобы выяснить что это. Просто в окно чердака проник свет послеполуденного солнца и осветил мерцающим золотом висящие на стене пряжи.
— А это тут откуда?
— Это папины награды с чемпионата по владению лассо.
— Он был мастером своего дела, — заметил Уильям.
— Был. Соревноваться начал еще с детства. Самые дорогие награды он хранит в спальне, в специальной коробке.
Кивнув, Уильям продолжил осматривать стену. Потом его взгляд упал на фотографии моей семьи, стоящие на папином столе.
Указав на фото молодой женщины, скачущей на бочке (примеч.: вид соревнования, в котором побеждает тот, кто дольше удержится), Уильям спросил:
— А тут — ты?
— Нет, это мама.
— Ого, вы с ней практически одно лицо, — заметил он, приглядевшись.
Он не был первым, кто высказал подобную мысль. Учитывая, насколько красивой была мама, это точно был комплимент.
— Спасибо. Она была чемпионом езды на бочках, именно там они с папой и встретились. Оба участвовали в родео.
Уильям повернулся ко мне.
— Тебе же было три, когда она умерла, да?
— Да.
Он нахмурился, явно что-то считая в голове, и я рассмеялась.