Sweet dreams
Шрифт:
— Ну что, ты готова?
— Да, мне просто… нужно в туалет.
Парень быстро целует её в висок и уходит из ванной комнаты. Когда она заканчивает все свои дела, то выключает свет и выходит. Она видит, как Финн прикидывается спящим, и не может сдержать смех, потому что это выглядит очень мило. Милли подходит к его кровати и с удобством устраивается на свободной части матраса, прежде чем щёлкнуть выключателем светильника на прикроватной тумбочке.
Почему она нервничает, оставаясь с ним наедине на ночь? Вулфард ведь обещал ей, что будет ждать
Через несколько секунд она чувствует, как его рука обнимает её за талию и тянет её ближе к нему. Он спутывает их ноги и утыкается носом ей в затылок, и Браун понимает, что ещё никогда не чувствовала себя так близко к Финну. Они дышат в унисон, а их сердца одинаково бешено колотятся в груди. И почему-то именно сейчас ей кажется, что она никогда не любила его сильнее, чем в это самое мгновение.
***
В один из февральских дней Ноа заставляет их сидеть и смотреть фильмы в комнате групповой терапии, куда Джо притащил им телевизор.
Они проводят там почти весь день, с обеда до полуночи. Сначала они посмотрели «Побег из Шоушенка», потом «Большой куш», «Четвёртый вид» и «Эффект бабочки», и теперь они выбирали, что им посмотреть дальше, потому что все хотели ещё.
Милли нравилось это, потому что ей не нужно было идти в библиотеку или на консультации и осмотры. Она просто посвящает себя тому, что смеётся со своими друзьями и обнимает своего парня. Они все вместе едят пиццу, которую Кири добродушно привёз им из города. Им очень весело, поэтому ни один фильм не проходит в тишине — кто-то всегда влезал со своими глупыми комментариями в самый напряжённый момент, из-за чего все начинали хохотать, а сама сцена теряла всю свою серьёзность и значимость (на самом деле, это был не просто кто-то, а именно Вулфард).
— О чём он? — спрашивает Ноа, когда на экране начинается «Игра в имитацию».
— Речь идёт об Алане Тьюринге, которого правительство нанимает для дешифрации немецкой шифровальной машины «Энигма». А ещё он оказывается гомосексуалистом, и его судят за это! — оживлённо рассказывает Калеб, который лежал головой на коленях Синк, мягко поглаживающей его по волосам. Все остальные посмотрели на него возмущённо. — Что? Я просто уже смотрел этот фильм.
— Чёрт, ты всё проспойлерил!
Гейтен кидает в него подушку, и вскоре между Матараццо, Маклафлином и Сэди, которая оказалась втянута в это чисто за компанию, завязывается глупый бой подушками, которые они все притащили сюда из своих комнат. Милли же просто закатывает глаза и оглядывается на своего парня — тот обнаруживается спящим на краю дивана. Девушка хватает свою подушку и начинает мягко возить ею по его лицу до тех пор, пока он не приоткрывает сонные глаза.
— Миллстер… — с упрёком бормочет он, — разве тебе не жаль бедного меня? — Браун смеётся, придвигаясь ближе. — К тому же ты могла бы разбудить меня поцелуем. — Финн надувает губы, и Милли думает, что это самая милая вещь в мире. — А ну иди сюда. — Он притягивает её к себе за талию, пока
Браун приподнимает голову и вдумчиво целует его, настолько, что они просто теряются в пространстве и времени до тех пор, пока одна из подушек не прилетает в них.
— Идите в комнату! — кричит им Сэди, усмехаясь, и это заставляет их разорвать поцелуй.
Девушка отстраняется и тут же краснеет.
— Ну, мы не такие, как ты и Калеб! — сразу же парирует Финн, чем обостряет войну подушками, в которую оказываются втянуты уже все.
В итоге всё заканчивается настоящей разрухой в кабинете групповой терапии и окончательно забытым фильмом, но Милли всё равно считает, что это один из лучших вечеров в её жизни.
***
Как-то раз Милли и Сэди отправляются к себе в комнату после просмотра фильма «Ла-ла Ленд».
Перед тем, как лечь спать, они болтают о краске для волос. Это кажется Браун самой глупой темой в мире, но она ведь не может поговорить об этом с Ноа или Финном. Синк рассказывает ей, что однажды она красилась в красный, и Милли считает, что это просто потрясающе. Не у всех есть смелость сделать это с собой. Например она сама никогда не делала ничего подобного. Лишь раз, когда она только-только поступила в университет, она пошла к парикмахеру, чтобы подобрать себе новый имидж, но в итоге испугалась и всё, что попросила, — это убрать секущиеся кончики.
Через некоторое время они засыпают, однако, ненадолго, потому что внезапно в их комнату врывается музыка, которая будит их обоих.
— Though I’ve tried before to tell her (Я и раньше пробовал сказать ей)
Of the feelings I have for her in my heart (О тех чувствах, что я питаю к ней)
Every time that I come near her (Каждый раз, когда я приближаюсь к ней)
I just lose my nerve as I’ve done from the start (Я теряю уверенность, и всё начинается заново)
Every little thing she does is magic (Каждая мелочь, которую она делает, волшебна)
Everything she does just turns me on (Что бы она ни делала, это меня заводит)
Even though my life before was tragic (Не смотря на то, что до неё в моей жизни было полно печали)
Now I know my love for her goes on (Сейчас я уверен, что люблю её)…
— Пожалуйста, скажи мне, что ты тоже слышишь это и что это не какой-нибудь галлюциногенный приход, — испуганно просит Сэди, и это вызывает улыбку у Милли, когда она качает головой.
— Do I have to tell the story (Нужно ли рассказывать историю)
Of a thousand rainy days since we first met? (О тысяче хмурых дней, предшествующих нашей встрече?)
It’s a big enough umbrella (Наше знакомство — огромный зонтик)
But it’s always me that ends up getting wet (Но я всё равно умудрился промокнуть)
Every little thing she does is magic (Каждая мелочь, которую она делает, волшебна)
Everything she does just turns me on (Что бы она ни делала, это меня заводит)